Feb 19, 2020 08:00
4 yrs ago
20 viewers *
German term
Erklärung der Annahme
German to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
пункт договора
Vertragsabschluss und Vertragsänderung
Der Nutzer ist an die Bestellung vier Wochen gebunden.
Der Nutzer verzichtet auf die Erklärung der Annahme seiner Bestellung.
Пользователь не требует подтверждения его заказа?
Пользователь отказывается от права требовать подтверждение его заказа?
Der Nutzer ist an die Bestellung vier Wochen gebunden.
Der Nutzer verzichtet auf die Erklärung der Annahme seiner Bestellung.
Пользователь не требует подтверждения его заказа?
Пользователь отказывается от права требовать подтверждение его заказа?
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | уведомление о принятии | Auto |
3 +2 | заявление о принятии заказа | erika rubinstein |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
уведомление о принятии
Der Nutzer verzichtet auf die Erklärung der Annahme seiner Bestellung.
Пользователь отказывается от уведомления о принятии его заказа.
Пользователь отказывается от уведомления о принятии его заказа.
Note from asker:
т.е. это то же самое, что Auftragsbestätigung? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
56 mins
заявление о принятии заказа
https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=48&s=Erklärung der An...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2020-02-19 10:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, это подтверждение заказа
Одно подтверждает исполнитель, а другое клиент.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2020-02-19 10:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, это подтверждение заказа
Одно подтверждает исполнитель, а другое клиент.
Note from asker:
т.е. это то же самое, что Auftragsbestätigung? |
Something went wrong...