Aug 25, 2020 13:04
3 yrs ago
46 viewers *
Spanish term
(Sp)
Spanish to English
Other
Medical (general)
Receipt for Dental Service
The following appears in the detail line of a receipt for a dental service in Costa Rica:
Código Descripción Cantidad Precio Unitario ...
531 Tratamiento Odontológico 1.00 (Sp) 650.00 ...
I am unsure what "(Sp)" is intended to indicate in this context. Can anyone help?
Cheers,
John
Código Descripción Cantidad Precio Unitario ...
531 Tratamiento Odontológico 1.00 (Sp) 650.00 ...
I am unsure what "(Sp)" is intended to indicate in this context. Can anyone help?
Cheers,
John
Proposed translations
(English)
3 | periodontal treatment | Althea Draper |
4 | servicio público | Tigranuhi Khachatryan |
2 | AR (as recommended | Robert Carter |
Proposed translations
4 days
Selected
periodontal treatment
Sesión periodoncia = SP . See the web link on pages 104 and 105 which show the ANEXO 10: FICHA CLÍNICA. It is listed there with other abbreviations of treatments such as
"Fl: Flúor Tópico Pr: Profilaxis Am: Amalgama
RC: Resina Compuesta VI: Vidrio Ionómero RP: Restauración Preventiva
TI: Técnica Incremental Ex: Exodoncia TPDD:Terapia Pulpar Diente Definitivo Rx: Radiografía
E: Etapa Intermedia DBT: Desinfección bucal total
SP: Sesión periodoncia "
"Fl: Flúor Tópico Pr: Profilaxis Am: Amalgama
RC: Resina Compuesta VI: Vidrio Ionómero RP: Restauración Preventiva
TI: Técnica Incremental Ex: Exodoncia TPDD:Terapia Pulpar Diente Definitivo Rx: Radiografía
E: Etapa Intermedia DBT: Desinfección bucal total
SP: Sesión periodoncia "
Example sentence:
Periodontal treatment is the specialist cleaning of your teeth and gums to help control the bacteria that cause gum disease.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi. Thank you for the suggestion. In the end I commented it as "unresolved" but included all suggestions in the comment. Cheers, John."
13 mins
servicio público
Puede ser lq abreviatura S. P. -servicio público
http://www.wikilengua.org/index.php/Lista_de_abreviaturas_S
http://www.wikilengua.org/index.php/Lista_de_abreviaturas_S
Note from asker:
Hi. Thank you for the suggestion. In the end I commented it as "unresolved" but included all suggestions in the comment. Cheers, John. |
15 hrs
Spanish term (edited):
Sp (según pauta)
AR (as recommended
Just a thought. Would that make any sense in this context?
" según pauta (o según lo pautado) || ≡ s.p., s/p, S/P || ◊ AR (as recommended)"
https://www.cosnautas.com/es/siglas/29678-sp
" según pauta (o según lo pautado) || ≡ s.p., s/p, S/P || ◊ AR (as recommended)"
https://www.cosnautas.com/es/siglas/29678-sp
Note from asker:
Hi. Thank you for the suggestion. In the end I commented it as "unresolved" but included all suggestions in the comment. Cheers, John. |
Discussion