Glossary entry

English term or phrase:

What\'s wrong with Kool-Aid?

Italian translation:

-Se la sono bevuta -Che cosa si sono bevuti?

Added to glossary by Gianni Pastore
Oct 13, 2020 10:26
3 yrs ago
43 viewers *
English term

What's wrong with Kool-Aid?

English to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
ciao a tutti
ovviamente so il significato idiomatico, ma qui il problema è che un tizio a cui dicono

"they all drank the kool-aid"

risponde

"what's wrong with kool-aid?" perché chiaramente non conosce l'espressione e pensa si tratti della bevanda

al momento non mi viene nulla per ottenere lo stesso tipo di effetto, e a voi?

TIA

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

-Se la sono bevuta -Che cosa si sono bevuti?

Io manterrei l'ironica e il fraintendimento scrivendo:
- "Se la sono bevuta/ se la sono bevuta tutta"
- "Che cosa si sono bevuto?"
Peer comment(s):

agree Alessandra Turconi
20 hrs
agree Giuseppina Macheda
1 day 23 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, alla fine ho scelto un'altra soluzione ma questa è quella che ci si avvicina di più. Grazie anche a tutti gli intervenuti!"
21 mins

cos'ha il Kool-aid che non va?

ciao Gianni,

ovviamente, come tu sai, drink the kool-aid significa credere a narrative che ti vengono raccontate dai media o dai politici.
Ora, capisco il tuo dubbio, come rendere la cosa? in Italiano non esiste un corrispondente della frase per cui credo che rimanga solo l'opzione di tradurla letteralmente altrimenti ti tocca cambiare anche tutta la frase.

se non vuoi usare quest'espressione (che potrebbe essere sicuramente lasciata con nota a piè di pagina che spiega il concetto), potresti alternativamente semplificarlo in questo modo:

- "si bevono tutto quello che gli dicono"
- "non c'è niente di male nel bere"
o una cosa del genere, magari più catchy di questa :D :D

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2020-10-13 10:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://qastack.it/software/147568/how-to-handle-interview-q...
Detto questo, penso che tu sia un po 'paranoico sulle intenzioni degli intervistatori. Un numero sorprendente di programmatori presumibilmente professionali non comprende i fondamenti di OOP. Il 99% delle volte, gli intervistatori non stanno cercando di vedere se hai bevuto il kool-aid OOP, ma vogliono solo vedere se ne hai una conoscenza di base.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-10-13 10:52:04 GMT)
--------------------------------------------------


https://www.snowviewfarm.com/che-cosa-significa-per-bere-il-...
Something went wrong...
2 days 3 hrs

Se la beve, che importanza ha? o Cosa c'é che non va? o Credersela

usato ironicamente o umoristicamente per riferirsi all'accettazione di un'idea o alla modifica di una preferenza a causa della popolarità, della pressione dei coetanei o della persuasione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search