Dec 3, 2020 10:59
3 yrs ago
26 viewers *
Italian term

ne riviene

Italian to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters why is it \'open\'?
La dichiarazione di nullità del contratto produrrebbe effetti: (i) sulle obbligazioni future, nel senso che, venendo meno il contratto, gli obblighi contrattuali delle parti non sarebbero più validi e vincolanti; e (ii) sulle obbligazioni passate, nel senso che ciascuna parte potrebbe chiedere la restituzione di qualsiasi pagamento effettuato prima della dichiarazione di nullità.
Mentre l’azione volta a far accertare la nullità del contratto è imprescrittibile, la conseguente azione di ripetizione dell’indebito, per contro, soggiace al termine ordinario di prescrizione decennale, decorrente dal momento in cui ciascun pagamento, sia relativo a contratti in essere che a quelli passati, è stato eseguito.
Evidente il rischio che, in via di principio, ne riviene anche riguardo a contratti ormai terminati.

Proposed translations

1 hr
Selected

applies

as in Evident is the risk that, in principle, this also applies to contracts that have now expired.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
20 mins

derives from it / comes with it / arising therefrom

...
Something went wrong...
47 mins

Without preclusion of former deals/agreements between the parties concerned

In the sense 'the agreed terms do not prevent the compliance of clauses that were agreed to in former instances of this or any other contracts'.
Something went wrong...
2 days 3 hrs

as a consequence, the logical consequence to it is, the effect is

I would use a noun or a compound to translate it to legal English because one of the characteristics of legal English is the presence of nouns instead of verbs.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search