Glossary entry

inglês term or phrase:

output to outcome based culture

português translation:

de uma cultura baseada em produção para uma cultura baseada em resultados

Added to glossary by Márcia Francisco
Jan 20, 2022 18:59
2 yrs ago
25 viewers *
inglês term

output to outcome based culture

inglês para português Adm./Finanças Negócios/comércio (geral)
We help you to align the goals of your team with the vision of your executives. You will experience a quick shift from an output to outcome based culture.

Sobre um software OKR.

Proposed translations

+4
43 minutos
Selected

de uma cultura baseada em produção para uma cultura baseada em resultados

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
1 min
Obrigado!
agree Esther Dodo
2 horas
Obrigado!
agree Mario Freitas :
4 horas
Obrigado!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
12 horas
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
25 minutos

cultura baseada em quantidade para uma baseada em rendimento(s)

Os dois termos são muito parecidos, eu diria que em muitos contextos são sinônimos.

Neste contexto específico, sugiro traduzir "output" como "amount" (quantidade) e "outcome" como "resultado".

sinônimos de output: https://www.thesaurus.com/browse/output
outcome: resultado https://www.deepl.com/translator#en/pt/outcome

De qualquer forma, sugiro pedir esclarecimento ao cliente sobre o que querem dizer com isso.
Something went wrong...
35 minutos

Cultura baseada em produtividade para uma cultura baseada em resultados

Os dois termos são idênticos.

Então acho melhor substituí-los por sinônimos pra não ficar repetidos na mesma frase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search