Nov 10, 2022 08:11
1 yr ago
44 viewers *
English term

we have the curse

English to German Bus/Financial Economics
We have the curse of living in interesting times. Interesting times are often crisis times, as now.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kim Metzger Nov 11, 2022:
Herr Gleim wrote: "curse" hat so viel unterschiedliche Beduetungen" - please share with us a few of those different meanings in this context. I'm especially interested in how 'curse' can also mean 'Segen.'
ibz Nov 11, 2022:
Und noch eine Anregung Statt «in interessanten Zeiten» würde ich eher von «in bewegten Zeiten» oder evtl. noch besser «in einer bewegten Zeit» sprechen.
Bernd Albrecht Nov 10, 2022:
Strategies in a Crisis Forum (Rede im März 2009) https://docplayer.hu/142702342-Sorszam-cim-oldalszam-1-az-eu... - Potentielle Maßnahmen der EU nach der Bankenkrise

Charlie McCREEVY
European Commissioner for Internal Market and Services
Financial Markets & Economic Recovery
Horwarth Bastow Charleton Conference

Strategies in a Crisis Forum
Limerick, 20 March 2009
Johannes Gleim Nov 10, 2022:
@ Dennis "curse" hat so viel unterschiedliche Beduetungen, dass wir mehr Kontext brauchten, vor allem den nächsten Satz oder die Erklärung, in welche Richtung der Satz zielt. Was wird anschließend diskutiert?

Proposed translations

+5
5 hrs
Selected

Wir haben das Pech

Eine weitere Möglichkeit, je nach Kontext:

We have the curse of living in interesting times. Interesting times are often crisis times, as now.

Wir haben das Pech, in einer spannenden Zeit zu leben. Denn spannende Zeiten sind meist geprägt von schweren Krisen - so wie es heute der Fall ist.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Scheint mir hier am leichtfüßigsten und damit am besten!
38 mins
Danke, Schtroumpf!
agree ibz : Gefällt mir am besten!
2 hrs
Danke, Irene!
agree Kim Metzger
18 hrs
Danke, Kim!
agree Johanna Timm, PhD : und "spannend" liest sich auch sehr gut hier
1 day 6 hrs
agree Edith Kelly
1 day 16 hrs
neutral Dr. Anette Klein-Hülsen : "interesting times" und "crisis" werden hier nicht gleichgesetzt.
2 days 27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
3 mins

Wir sind dazu verdammt, ...

in einer spannenden Zeit zu leben.
Peer comment(s):

agree Heike Kurtz
1 min
Vielen Dank, Heike!
agree seehand
1 hr
Dankeschön!
agree Z-Translations Translator
4 hrs
Vielen Dank!
agree Marion Hallouet
4 hrs
Danke, Marion!
agree British Diana
4 days
Vielen Dank!
Something went wrong...
+1
41 mins

Wir sind dazu verflucht, ...

Wir sind dazu verflucht, in interessanten Zeiten zu leben.

Analog zu:
Zitat der Philosophin Hannah Arendt: „Es ist ein Fluch, in interessanten Zeiten zu leben.
https://markbaron.de/

Chinesischer Fluch: „Mögest du in interessanten Zeiten leben
https://de.wikipedia.org/wiki/Mögest_du_in_interessanten_Zei...



In der Überschrift zu diesem Artikel wird das Bild ebenfalls aufgegriffen: „Was war. Was wird. Vom Fluch, in interessanten Zeiten zu leben.“
https://www.heise.de/newsticker/meldung/Was-war-Was-wird-Vom...
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
24 mins
neutral Regina Eichstaedter : "ZU ETWAS verflucht sein" klingt in meinen Ohren nicht ganz richtig ... man steht unter einem Fluch oder ist verflucht
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

unser Fluch ist es, unser verdammtes Schichsal ist es, unser Segen oder Fluch ist es,

- unser Fluch ist es,
- unser verdammtes Schichsal ist es,
- unser Segen oder Fluch ist es,
... in einer spannenden Zeit zu leben.
- [ We have the curse of living in interesting times. Interesting times are often crisis times, as now. ]

unser Segen oder Fluch ist es ... da es anderen noch schlechter geht, beruflich, gesundheitlich, wirtschaftkich, durch Krieg, usw.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-11-10 12:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

- unser Fluch ist es,
- unser verdammtes Schicksal ist es,
- unser Segen oder Fluch ist es,
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : SchicKsal
19 mins
danke, Typo
Something went wrong...
8 hrs

Problem (Nachteil, Pech, auch Segen)

Wir haben das Problem (den Nachteil, das Pech, aber auch den Segen je nach weiterem Kontext), in interessanten Zeiten zu leben. Interessante Zeiten sind oft Krisenzeiten, so wie jetzt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search