Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no se han acusado
English translation:
not been acknowledged
Added to glossary by
patinba
Apr 2 12:41
1 mo ago
34 viewers *
Spanish term
no se han acusado
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Could anyone help with the word 'acusar' in the following context:
'no se han acusado las cartas de seguridad desde DrugDev, por favor hacerlo cuanto antes.'
My attempt
'the safety letters have not been registered with DrugDev, please do so as soon as possible.'
For context this is a report from a site monitoring visit (SMV) with regards to a clinical trial.
Any suggestions would be greatly appreciated.
'no se han acusado las cartas de seguridad desde DrugDev, por favor hacerlo cuanto antes.'
My attempt
'the safety letters have not been registered with DrugDev, please do so as soon as possible.'
For context this is a report from a site monitoring visit (SMV) with regards to a clinical trial.
Any suggestions would be greatly appreciated.
Proposed translations
(English)
3 +5 | not been acknowledged | patinba |
4 | acknowledged | Yolette Buitrago |
Change log
Apr 16, 2024 12:26: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
not been acknowledged
Not sure what is going on, but "acknowledgement" seems to be involved.
DrugDev’s dashboard allows you to easily identify which sites have acknowledged the letter. Sites receive automatic notification each time a new safety letter is received and periodically remind them to understand and acknowledge each letter. Sponsors receive out-of-the-box reports that give immediate visibility.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2024-04-02 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
Drug Dev's safety letters have not been acknowledged, please do so ASAP
DrugDev’s dashboard allows you to easily identify which sites have acknowledged the letter. Sites receive automatic notification each time a new safety letter is received and periodically remind them to understand and acknowledge each letter. Sponsors receive out-of-the-box reports that give immediate visibility.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2024-04-02 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
Drug Dev's safety letters have not been acknowledged, please do so ASAP
Note from asker:
Many thanks all! So it would be 'the safety letters have not been acknowledged for DrugDev...' ? In this case 'for' would be the preference rather than 'from' ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 days
acknowledged
In Spanish we use "acuso de recibido" which means I am accepting that I have been notified. If the document says "no se han acusado" it means the documents have not been received. Hope this helps
Something went wrong...