Glossary entry

Croatian term or phrase:

English translation:

Pž.

Added to glossary by LogosART
Mar 31, 2014 12:08
10 yrs ago
12 viewers *
Croatian term

Croatian to English Social Sciences Management
45. Pž-3333/12-4
Proposed translations (English)
4 Pž.
References
ref.
Change log

Apr 11, 2014 08:01: LogosART Created KOG entry

Discussion

Miomira Brankovic Mar 31, 2014:
Ovo je broj predmeta i ne treba tu ništa tumačiti niti prevoditi. Ostaviti sve kako stoji u izvorniku.
Alena Kalinić (asker) Mar 31, 2014:
Hvala!
Dusan Miljkovic Mar 31, 2014:
"ž" bi trebalo da je ovde žalba, pogedajte ovaj link pa pokušajte malo da rastumačite.. Možda presuda nakon žalbe ili tako nešto :)

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7sQ9YzY...

Ove sve te predmete sa "ž" zovu "'Iksž'' predmeti, a ovo P je možda privreda
Alena Kalinić (asker) Mar 31, 2014:
Ovo je presuda.
45. Pž-3333/12-4
PRESUDA
Visoki trgovački sud Republike Hrvatske...........
Vladimir Trkovnik Mar 31, 2014:
Više informacija Poštovana,
Možete li mi reći malo više o ovome, koje je područje, koja je tema dokumenta/teksta koji prevodite. Možda mogu pomoći.
Vladimir Trkovnik

Proposed translations

9 hrs
Selected

Pž.

EXAMPLE SENTNCES
150 Decision of the Higher Commercial Court, Pž. 6946/2004 (14. 06. 2004).
23 Decision of the Higher Commercial Court, Pž. 6946/2004 (14. 06. 2004).
153 Tako i Presuda Višeg trgovinskog suda, Pž. 6946/2004 od 14. VI 2004. godine.
628 See High Commercial Court in Belgrade Pž. 263/96 dated 29th January 1997, The Commercial
Courts’ Judicial Practice Bulletin 1/1997.
621 V. presudu Višeg privrednog suda u Beogradu Pž.263/96 od 29. januara 1997, Bilten sudske
prakse privrednih sudova 1/1997.

<b.SOURCE:
Civil Law Forum
for South East Europe
Collection of studies and analyses
First Regional Conference, Cavtat, 2010
VOLUME II
Forum za građansko pravo
za jugoistočnu Evropu
KNJIGA II
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

35 mins
Reference:

ref.

http://zakon.poslovna.hr/public/sudski-poslovnik/496399/zako...

Visoki trgovački sud Republike Hrvatske vodi ove upisnike u papirnatom ili elektroničkom obliku:

Upisnik za drugostupanjske predmete trgovačkih sporova Pž (Obrazac br. 50)

Članak 320.

Visoki prekršajni sud Republike Hrvatske vodi ove upisnike u papirnatom ili elektroničkom obliku:

Upisnik za drugostupanjske predmete iz područja sigurnosti prometa na cestama Pž (Obrazac br. 52.a)

... oznaka čini se ima značenje ovisno o vrsti suda, no čini mi se da to ne bi trebalo prevoditi, jer identificira spis u takvom obliku
Peer comments on this reference comment:

agree Dusan Miljkovic : da, slažem se da ne bi trebalo da se prevodi u svakom slučaju
3 mins
hvala na potvrdi, i ja se slažem da je ovo "ž" nešto vjerojatno skraćeno za žalbu, jer čini se radi se o drugostupanjskim postupcima, ali nema vjerujem smisla prevodit
agree Vladimir Trkovnik
35 mins
Hvala!
agree Daryo
19 hrs
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search