Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
attorney´s cheque
Czech translation:
ek na soudem nařízenou částku
Added to glossary by
Marek Obdrzalek
Oct 31, 2005 03:56
18 yrs ago
English term
attorney´s cheque
English to Czech
Law/Patents
Other
Partnership agreement
attorney´s cheque
Proposed translations
(Czech)
3 | Šek na soudem nařízenou sumu | Lubosh Hanuska |
Proposed translations
8 hrs
English term (edited):
attorney�s cheque
Selected
Šek na soudem nařízenou sumu
I think the term is used to describe payment of bail - as the accused needs to submit required sum, this needs to be done by their attorney. This has a few reasons, one of them being that the accused is in custody so cannot easily go to the bank, and also the cheque in the olden days was a sign of trust - as an accused they (and their cheque) could not be trusted. So the attorney was effectively putting their cheque in as a sign of being ready to defend them (their reputation) in the future hearing - menaing giving some kind of guarantee that the accused is not going to skip bail and run...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-10-31 12:15:50 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, more context would help..!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-10-31 12:15:50 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, more context would help..!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Marek"
Discussion
Bernert said his attorney's cheque was handed over to the sheriff of the court on Monday