Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nanoflower
Indonesian translation:
nanosekar
Added to glossary by
Hipyan Nopri
Jul 3, 2007 13:12
16 yrs ago
2 viewers *
English term
nanoflower
English to Indonesian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Research Journal Articles
An approach to the synthesis of porous Pt nanoparticles through the polyol process has been reported recently. This method did not rely on the formation of supramolecular templates but was related to the oriented attachment of PNPs between the surfaces with similar atomic structures. *Nanoflowers* of metal oxides have also been made recently by this strategy.
Kalau 'nanostructures' bisa di-Indonesia-kan menjadi 'nanostruktur,' dan 'nanoparticles' menjadi 'nanopartikel.'
Kalau 'nanoflowers,' bagaimana menurut rekan semua? Kalau diterjemahkan 'nanobunga' rasanya terdengar janggal.
TKBS (terima kasih banyak sebelumnya)
Kalau 'nanostructures' bisa di-Indonesia-kan menjadi 'nanostruktur,' dan 'nanoparticles' menjadi 'nanopartikel.'
Kalau 'nanoflowers,' bagaimana menurut rekan semua? Kalau diterjemahkan 'nanobunga' rasanya terdengar janggal.
TKBS (terima kasih banyak sebelumnya)
Proposed translations
(Indonesian)
4 +2 | nanosekar | Hikmat Gumilar |
3 +2 | bunga nano | Ivan Lanin |
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
nanosekar
kalau mau benar2 tetap ambil bunganya...
Peer comment(s):
agree |
Zein Isa
: lebih suka yang ini sih... kalau yang nanomekar mungkin bisa dipakai untuk istilah lain.
34 mins
|
agree |
Hadiyono Jaqin
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Terima kasih, Mat dan kawan-kawan. Sekar = bunga = kembang. Saya tetap mempertahankan posisi prefiks-nya (cf., inframerah, metafisika, overproduksi, dll.). Di jurnal2 ilmiah juga banyak dipakai istilah 'nanostruktur' & 'nanopartikel.' "
+2
1 hr
bunga nano
Janggal atau tidak saya pikir hanya karena belum terbiasa, Pak. Ini adalah istilah baru yang diciptakan orang karena kemiripan bentuk. Nantinya bakal ada lagi yang harus diterjemahkan misalnya nanotree, nanobouquet, dll.
IMHO, strukturnya juga lebih baik "bunga nano" daripada "nanobunga", seperti halnya "partikel nano" lebih baik daripada "nanopartikel" :)
IMHO, strukturnya juga lebih baik "bunga nano" daripada "nanobunga", seperti halnya "partikel nano" lebih baik daripada "nanopartikel" :)
Discussion
Jadi, sebagian prefiks bisa tetap jadi prefiks dlm padanan Indonesianya, tapi sebagian digeser ke belakang.