Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as between the parties
Indonesian translation:
sehubungan/berkenaan dengan para pihak
Added to glossary by
Agustinus
Aug 29, 2017 13:11
6 yrs ago
14 viewers *
English term
as between the parties
English to Indonesian
Law/Patents
Law: Contract(s)
as between the parties
-----
thank you
-----
thank you
Proposed translations
(Indonesian)
4 | sehubungan/berkenaan dengan para pihak | Regi2006 |
5 | sebagaimana [yang dipandang adil] di antara kedua [belah] pihak | ErichEko ⟹⭐ |
4 | yang sesuai dengan para pihak tersebut | Elizabeth Roberts |
Proposed translations
11 mins
Selected
sehubungan/berkenaan dengan para pihak
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
1 hr
sebagaimana [yang dipandang adil] di antara kedua [belah] pihak
⚽ Kata between menunjukkan bahwa jumlah pihak yang terlibat hanya dua. Jadi, cukup aman mengatakan di antara kedua belah pihak, walau versi hemat mengetik adalah di antara para pihak. Yang menantang adalah as. Sepengalaman pribadi saya, selalu ada sesuatu di antara as dan between. Saya ambil dua contoh di internet agar mudah diperiksa:
⚡ Kasus 1: https://books.google.co.id/books?isbn=9024730716 : It is certainly possible for the Court, by a unilateral action, to be asked to state the legal situation as between the parties.
Terjemahan kira-kiranya: ...untuk menyatakan situasi hukum sebagaimana [yang dianggap ada] di antara kedua pihak
⚡ Kasus 2: https://www.morrisonkent.co.nz/uploads/PDF Articles/Understa... : .. where the formal contract does not fully reflect the negotiations as between the parties...
Terjemahan kira-kiranya: ...mencerminkan negosiasi sebagaimana [yang sudah berlangsung] di antara kedua pihak.
🏝️ Jawaban ini mengaitkan ke pertanyaan sebelumnya tentang mahkamah maritim. Saya menduga dengan kuat bahwa as between the parties ini mengenai suatu putusan, sehingga kata-kata yang disisipkan demikian: sebagaimana [yang dipandang adil] di antara kedua [belah] pihak. Jika ternyata kurang cocok, boleh dipercocok dengan mengganti bagian yang berkurung. :)
16 hrs
yang sesuai dengan para pihak tersebut
As there is no further context given in the statement I am going to assume that there needs to be an agreeance between parties regarding an issue or an occurrence that will happen between parties. In this instance it would be sufficient to say sesuai dengan then the parties (plural) para pihak tersebut.
Note from asker:
Thank you. |
Discussion