Glossary entry

English term or phrase:

when an adhesion thing falls for emergency

Indonesian translation:

ketika perekat terlepas tanpa sengaja

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
Apr 8, 2008 14:09
16 yrs ago
3 viewers *
English term

when an adhesion thing falls for emergency

English to Indonesian Tech/Engineering Manufacturing double tape package insertion
Mohon dibantu padanannya, konteksnya instruksi pada kemasan double tape

Not use it for a place which does damage to people or a thing, when an adhesion thing falls for emergency
Change log

Apr 27, 2008 15:07: Hipyan Nopri changed "Removed from KOG" from "when an adhesion thing falls for emergency > ketika perekat terlepas secara tak terduga by <a href="/profile/639632">ivo abdman</a>" to "Reason: Machine Translation"

Sep 27, 2010 07:02: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Discussion

Suzan Piper Apr 9, 2008:
Ya sepertinya begitu.. hanya bahayanya terjemahan ke bahasa kedua begitu longgar sehingga mudah meleset kalau sudah melalui tiga tahap begini tanpa pengawasan dari yang mengerti maksud semula
Hipyan Nopri Apr 9, 2008:
Nampaknya diterjemahkan pakai MT.
ivo abdman (asker) Apr 9, 2008:
Transletan dari Bahasa Jepang ke Bahasa Inggris.
Suzan Piper Apr 9, 2008:
Ya saya juga mau memberi komentar serupa .. maaf kalau menyinggung perasaan penulis teks asli tetapi teks sumber belum patut diterima sebagai bahasa Inggris yang baik dan benar
Hipyan Nopri Apr 8, 2008:
Dari ketiga pertanyaan, kok bahasa Inggrisnya aneh sekali ya?

Proposed translations

14 hrs
Selected

ketika perekat terlepas tanpa sengaja

Iya nih, Inggrisnya seperti terjemahan kata-per-kata dari bahasa Indonesia. :)

Kalau maksudnya saya tebak2 begini: jangan pernah pakai perekat ini u/ barang atau tempat yang ketika perekat ini copot, akan membahayakan mereka. Semisal, jangan dipakai u/ merekatkan pintu mobil yang oblak.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Saya yakin ini maksudnya, emergency --> unforseen state, Thanks "
7 hrs

ketika bahan perekat jatuh karena kondisi darurat

Bahasa Inggrisnya aneh, jadinya main tebak saja.
Not use it for a place which does damage to people or a thing, when an adhesion thing falls for emergency.
Jangan gunakan untuk tempat yang bisa melukai orang atau merusak barang-barang, ketika sebuah bahan perekat jatuh karena kondisi darurat.
Something went wrong...
17 hrs

ketika benda yang direkatkan terjatuh dalam keadaan darurat

Inggrisnya luar biasa (buruknya)! Tebakan saya hampir identik dengan Mas Hadiyono dan Mas Erich, tetapi sebagai alternatif: Pita perekat dua sisi dipakai untuk menempelkan benda ke dinding. Kalau pita perekatnya gagal maka benda itu akan terjatuh, apalagi dalam gempa bumi. Dalam hal ini saya asumpsikan bahwa “the adhesion thing” bermaksud barang/benda yang direkatkan.
Something went wrong...
17 hrs

posisi yang memungkinkan benda yang direkatkan terjatuh tanpa disengaja

jangan menggunakan perekat ini pada posisi yang dapat membahayakan orang atau merusak benda, yaitu posisi yang memungkinkan benda yang direkatkan terjatuh tanpa disengaja

(karena bahasa Inggris "rumit" maka terjemahannya pun dienak-enakkan)

--------------------------------------------------
Note added at 17 jam (2008-04-09 08:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

saya pikir kemudian yang lebih tepat mungkin adalah "..., ketika benda yang direkatkan jatuh tanpa disengaja."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search