Glossary entry

English term or phrase:

My world, My light, My destiny

Latin translation:

mundus meus, lux mea, futurum meum

Added to glossary by Tanny
Feb 13, 2007 15:20
17 yrs ago
English term

My world, My light, My destiny

English to Latin Marketing General / Conversation / Greetings / Letters general
Help! Please! This is for an inscription on my wedding ring! If you have any other ideas for similar phrases in Latin, I'd appreciate if you share with them! Thanks in advance!
Change log

Feb 19, 2007 21:50: Nicholas Ferreira changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

mundus meus, lux mea, futurum meum

"Futurum", literally my future, sounds better in Latin than "fatum" which would be fate, even doom...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-13 15:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "spes mea" instead of futurum meum. This literally means "my hope." Just another option, keeping the same sense of looking forward...
Note from asker:
Thank you for your translation and good ideas! Now I have a wide choice!! Thank you!
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
23 mins
Thank you, Joseph!
agree Vicky Papaprodromou
48 mins
Thank you. And if you agree with more than one, it would be helpful to hear your thoughts too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank for your help! Future definitely sounds better than fatum :) Thanks!"
+1
14 mins

See examples

Here there are some examples:

Si vis amari, ama (Seneca): If you want to be loved, love
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori (Virgil): Love overcomes everything, let us be overcome by love
Excruciunt quandoque amor, numquam perimit (Ludovicus Vives): Love sometimes tires out, but never kills.
Amantium irae amoris integratio est (Terentius)
Quarrels of lovers are a renewal of love.

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2007-02-13 15:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Here an example of Augustine's Soliloquia -it is extracted, which means a little out of context, because it refers to God, but no so much, if we have in mind that God is love:

Salus mea, lux mea, vita mea

This is the whole phrase: deus meus,
domine meus,
rex meus,
pater meus,
causa mea,
spes mea,
res mea,
honor meus,
domus mea,
patria mea,
salus mea,
lux mea,
vita mea,
exaudi, exaudi, exaudi me
more illo tuo paucis notissimo.

And this is the reference: ccat.sas.upenn.edu/jod/augustine/text-god.html - 11k
which links to a translation


Note from asker:
Thanks for your ideas! it was helpful!
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
43 mins
Thank you, Vicky :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search