This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 23, 2012 12:10
12 yrs ago
1 viewer *
English term
For high spirits, high challenges
English to Latin
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Slogan for a college
The main idea of the phrase is to inspire the student to let him know that for great souls there are always great challenges to accomplish. Initially the phrase was developed in Spanish as “Para altos espiritus, altos desafíos”.
Proposed translations
(Latin)
4 +1 | Summis animis, magna certamina | Nouatus |
4 | altis animis alta discrimina | Joseph Brazauskas |
Proposed translations
+1
48 mins
Summis animis, magna certamina
Si se quiere mantener el paralelismo high/high altos/altos en los dos miembros del lema, podría decirse también: "Excelsis animis, excelsa certamina", "Magnis animis, magna certamina" o bien "Summis animis, summa certamina".
57 mins
altis animis alta discrimina
'Altis animis' is a species of dative of reference. 'Discrimina' means literally 'turning point, dividing line, crisis'.
Something went wrong...