Glossary entry (derived from question below)
Jan 2, 2012 08:23
12 yrs ago
English term
crepe
English to Russian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
painting
Van Gogh wrote, 'I have depicted no type of shade or shadow; I have only applied simple plain colors, like those in crêpes.'
Блинчики?Ткань креп?
Блинчики?Ткань креп?
Proposed translations
(Russian)
1 +1 | тень | Oleg Delendyk |
4 +3 | здесь: (японские) эстампы/гравюры | Michael Korovkin |
4 | траур | Vadim Yermolenko |
Change log
Jan 5, 2012 19:11: Oleg Delendyk Created KOG entry
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
тень
crêpe de la nuit ночная тень
Новый большой французско-русский фразеологический словарь. © «Русский язык-Медиа», 2005, Гак В.Г. 50 тыс. статей.
Возможно, лучше искать ответ в паре ФР-РУ.
Новый большой французско-русский фразеологический словарь. © «Русский язык-Медиа», 2005, Гак В.Г. 50 тыс. статей.
Возможно, лучше искать ответ в паре ФР-РУ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, что так быстро и точно!"
42 mins
траур
Crepe - black silk or imitation silk, formerly used for mourning clothes. New Oxford American Dictionary, 3rd Edition © 2010 by Oxford University Press Inc.
Note from asker:
Во-первых, креп - это тип ткани совсем не траурный, он бывает цветной и используют его в основном для платьев и костюмов повседневных.Во-вторых, ну совсем вне контекста Ваш ответ... |
+3
40 mins
здесь: (японские) эстампы/гравюры
prints, particularly woodcuts have been (sometimes still are) made on the so-called crêpe paper. However, Van Gogh habitually used this term for Japanese prints in general. To be safe, you may wish to skip "Japanese" and just say “как на гравюрах/эстампах“.
Please have a look: http://vangoghletters.org/vg/terminology.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-02 11:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
При жизни, он охотно поменял бы гравюру-другую на тарелку блинчиков. :)
Please have a look: http://vangoghletters.org/vg/terminology.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-02 11:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
При жизни, он охотно поменял бы гравюру-другую на тарелку блинчиков. :)
Note from asker:
Вы меня просто спасли от позора с блинчиками, спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Lilia_vertaler
25 mins
|
thanks
|
|
agree |
Maria Fokin
48 mins
|
thanks, Maria
|
|
agree |
splotnik
3 hrs
|
спасибочки! :)
|
Something went wrong...