Mar 2, 2023 01:36
1 yr ago
9 viewers *
English term
Affiliate Platform Access
Non-PRO
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Website
Our client engages affiliates to promote their products. When a logged-in user on any of the affiliate's website visits another affiliate's website, the new website would automatically know the username and would ask only for the password for security purposes. A user has the same username-password combination across all affiliate platforms. The title of the page is "Affiliate platform Access" and not "Affiliate platform Login" because the user is already logged in the network.
For example, in English, the title "Affiliate platform Access" (meaning "Access page to the Affiliate's platform") is preferred to "Access/Entry to Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform", "Access/Entry to the Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform", "Access/Entry page to Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform" or "Access/Entry page to the Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform".
Equivalent translation should be modern, concise, unambiguous and suitable for both desktop and mobile(space constrained) versions of the website.
For example, in English, the title "Affiliate platform Access" (meaning "Access page to the Affiliate's platform") is preferred to "Access/Entry to Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform", "Access/Entry to the Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform", "Access/Entry page to Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform" or "Access/Entry page to the Affiliate/Affiliated/Affiliate's platform".
Equivalent translation should be modern, concise, unambiguous and suitable for both desktop and mobile(space constrained) versions of the website.
Proposed translations
(Russian)
4 | Доступ к партнерскому порталу | Olena Dmytriieva |
Change log
Mar 2, 2023 01:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 2, 2023 13:23: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
1 day 8 hrs
Доступ к партнерскому порталу
Note about "affiliate platform" equivalent in Russian, researched in web as eventually the most suitable expression in your context:
https://ru.theastrologypage.com/partner-portal
The term "доступ" is used for "access" (instead of "вход"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2023-03-03 10:35:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the full answer was not loaded while submitting.
So, the term "доступ" is used for "access" (instead of "вход" meaning "entry", or "логин" meaning "login")
https://ru.theastrologypage.com/partner-portal
The term "доступ" is used for "access" (instead of "вход"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2023-03-03 10:35:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the full answer was not loaded while submitting.
So, the term "доступ" is used for "access" (instead of "вход" meaning "entry", or "логин" meaning "login")
Discussion