Glossary entry

French term or phrase:

Conc.

Greek translation:

Αφορά

Added to glossary by Evi Prokopi (X)
Oct 17, 2007 17:36
16 yrs ago
French term

Conc.

French to Greek Law/Patents Law (general)
Αφορά σε στοιχεία ατυχήματος:
Affaire traitee par XXX
Nos ref.: .....
Vos ref.:.........
Date du sinistre: ..............
Conc.: Mr. ZZZZZZ
Proposed translations (Greek)
3 +3 Αφορά
Change log

Oct 19, 2007 12:22: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Conc."" to ""Αφορά""

Oct 19, 2007 12:29: Evi Prokopi (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Conc."" to ""Αφορά""

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

Αφορά

Peer comment(s):

agree dimitris_gre (X) : Ακριβώς, τα αρχικά από το concerne
32 mins
Ευχαριστώ πολύ!
agree Nick Lingris : Σχετ. δεν θα έπρεπε να μπει; // Όχι, δίκιο έχετε, δεν πάει εδώ αφού πρόκειται για ατύχημα.
5 hrs
Eυχαριστώ! Όπως λέει και ο Σωκράτης, το " Σχετ." θα ήταν κατά πάσα πιθανότητα " rel.(relatif/relative a, ou relativement)
agree Sokratis VAVILIS : Το " αφορά" ταιριάζει καλύτερα, κατά τη γνώμη μου. Το " Σχετ." θα ήταν κατά πάσα πιθανότητα " rel.(relatif/relative a, ou relativement)
14 hrs
Eυχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search