Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nährstoffeintrag
Italian translation:
immissione, apporto
Added to glossary by
Chiara De Rosso
Apr 18, 2005 22:25
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Nährstoffeintrag
German to Italian
Other
Fisheries
Nella frase seguente, in un testo sugli acquari
Zu groß ist die Angst der Meerwasseraquarianer vor Nährstoffeintrag über Nahrung und Ausscheidungen der Fische
Il senso che si vuole dare con Nährstoffeintrag è l'immissione di sostanze nutritive mediante l'alimentazione? Cioè qual è la valenza di Eintrag in questo caso?
Grazie
Zu groß ist die Angst der Meerwasseraquarianer vor Nährstoffeintrag über Nahrung und Ausscheidungen der Fische
Il senso che si vuole dare con Nährstoffeintrag è l'immissione di sostanze nutritive mediante l'alimentazione? Cioè qual è la valenza di Eintrag in questo caso?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | Sì, "immissione", "apporto". | langnet |
Proposed translations
+4
3 hrs
German term (edited):
N�hrstoffeintrag
Selected
Sì, "immissione", "apporto".
Perché queste sostanze, se non completamente consumate dai pesci, in più al "carico" delle loro feci, vengono decomposte all'interno dell'acquario e alterano l'equilibrio aumentando il livello dei nitrati/nitriti nell'acqua che può anche essere mortale per i pesci stessi nonostante tutti gli impianti di filtrazione, specialmente per quelli marini che sono particolarmente delicati (e muoiono subito...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille anche per spiegazione:)"
Something went wrong...