Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
da fällt einem ein druckreifes Fazit nicht leicht
Italiano translation:
Cosa dire senza andare sopra le righe?
Added to glossary by
Sara Negro
Jul 12, 2011 15:50
12 yrs ago
Tedesco term
fallen
Da Tedesco a Italiano
Altro
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
telecronaca partita di Ice speedway (motociclismo su ghiaccio)
Testo originale.
"Puh, da fällt einem ein druckreifes Fazit nicht leicht. Sagen wir mal so: Er ist auch mitgefahren."
È il commento del telecronista di una gara di ice speedway (motociclismo su ghiaccio) riguardo a un motociclista che è arrivato ultimo in una gara.
Qualche suggerimento simpatico per la prima frase?
Grazie,
S.
"Puh, da fällt einem ein druckreifes Fazit nicht leicht. Sagen wir mal so: Er ist auch mitgefahren."
È il commento del telecronista di una gara di ice speedway (motociclismo su ghiaccio) riguardo a un motociclista che è arrivato ultimo in una gara.
Qualche suggerimento simpatico per la prima frase?
Grazie,
S.
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+1
15 ore
Selected
Cosa dire senza andare sopra le righe?
Il senso dell'espressione secondo me è che, di fronte alla prestazione indegna del pilota, è difficile formulare un giudizio veritiero e insieme pubblicabile (druckreif), nel senso che verrebbe da stroncarlo con parole feroci.
Difficile dare un giudizio senza andare / che non sia sopra le righe.
Difficile dare un giudizio senza andare / che non sia sopra le righe.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
24 min
Una prestazione senza storia
un'idea
un'interpretazione un po' libera...
oppure, rimanendo più "attaccata al testo"... "Beh, non è facile fare un bilancio della sua prestazione".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-07-12 16:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
o anche:
"Una prestazione che non entrerà certo negli annali"
un'interpretazione un po' libera...
oppure, rimanendo più "attaccata al testo"... "Beh, non è facile fare un bilancio della sua prestazione".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-07-12 16:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
o anche:
"Una prestazione che non entrerà certo negli annali"
2 ore
non ci sono parole abbastanza indegne per descrivere.../non ci sono parole (non tali da superare...
... indenni la censura, quanto meno) per descrivere...
oppure qualcosa tipo:
- difficile trovare parole alla bassezza di questa prestazione
- una prestazione di quelle che lasciano letteralmente senza parole - dallo sgomento
:-)
oppure qualcosa tipo:
- difficile trovare parole alla bassezza di questa prestazione
- una prestazione di quelle che lasciano letteralmente senza parole - dallo sgomento
:-)
3 ore
difficile trovare parole degne di tanta meraviglia;
diciamo solo che anche lui ha partecipato.
Ovviamente in senso ironico ....
Ovviamente in senso ironico ....
Something went wrong...