Glossary entry

German term or phrase:

prosten (mit einer Kaffeetasse)

Russian translation:

1. отсалютовал чашкой кофе; 2. поприветстововал, приподняв чашку кофе (чашкой кофе)

Added to glossary by daniele
Apr 22, 2010 10:14
14 yrs ago
German term

prosten

German to Russian Art/Literary Poetry & Literature Роман
»Tageslinien?«, kam es lakonisch aus dem Hintergrund. Es war Hofner, er saß
an dem Schreibtisch hinter ihm und prostete ihm mit seiner Kaffeetasse zu.
Эта фраза "...prostete ihm mit seiner Kaffeetasse zu", разумеется, проста, как дважды два. Но перевод глагола "prosten" в русском языке я никак не могу связать с чашкой кофе. Пробую разные варианты через "тост", "подать знак", все равно звучит как-то коряво. Может, у коллег вдохновение позволит найти удачный вариант?

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

1. отсалютовал чашкой кофе; 2. поприветстововал, приподняв чашку кофе (чашкой кофе)

Мне больше нравится первый вариант.
Prosten, как жест, означает "приподнять бокал" *в данном случае - чашку).
Peer comment(s):

agree Victoria Becker (X) : а мне оба нравятся
2 hrs
Зависит от стиля. Первый вариант - менее формальный и лучше отображает сам жест (на мой взгляд). Спасибо за реакцию!
agree bivi
2 hrs
Спасибо!
agree tschingite
21 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "первый вариант. Спасибо большое! "
8 mins

чокаться

протянул в его сторону кофейную чашку, как-бы чокаясь
Example sentence:

Поднимаю стакан, как бы чокаясь, дед с достоинством кивает, я выпиваю, не скрою, с большим удовольствием.

Something went wrong...
+1
9 mins

и поднял чашку как кофе, как будто бы хотел ей чокнуться

...
Peer comment(s):

agree Steffen Beilich : Diese Variante beschreibt das, was gemeint ist, am besten.
1 hr
Something went wrong...
11 mins

поприветствовал (поздоровался) его с чашкой кофе в руке

--
Something went wrong...
+1
12 mins

поднять чашку него/ за его здоровье, приветствовать

zuprosten
Example sentence:

После ухи Меценат поднял чашку за здоровье своего юного гостя и попросил Мотылька: — Сыграй нам Шопена.

Peer comment(s):

agree Irina Semjonov : Мне кажется, просто "приподнял чашку кофе в знак приветствия"
1 day 9 hrs
Something went wrong...
11 mins

поднял чашку кофе за его здоровье

...

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2010-04-22 10:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Одно из значений слова "zuprosten" - "auf jemands Wohl trinken"


--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2010-04-22 10:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Где он сейчас? Сюзанна подняла стаканчик с кофе за его здоровье и пожелала ему удачи."
http://lib.rus.ec/b/188052/read
Something went wrong...
56 mins

поднять чашку кофэ в знак поддержки

als Variante, wenn es vom Kontext her passt

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2010-04-22 11:12:27 GMT)
--------------------------------------------------

кофЕ, конечно
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search