Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
feltöltőviz
English translation:
water cushion
Added to glossary by
Michael Moskowitz
Oct 6, 2006 10:21
17 yrs ago
Hungarian term
feltöltőviz
Hungarian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Well logging
Balról történő kiöblitéskor a feltöltőviz éghető gázos volt.
Sorry for more questions. I thought I was done but ...
Sorry for more questions. I thought I was done but ...
Proposed translations
(English)
5 | Cushion | denny (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
Cushion
Fill-up water is OK, too, but this is the term of art.
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2006-10-06 16:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I would, and even without the word water. Your audience is familiar with this usage.
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2006-10-06 16:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I would, and even without the word water. Your audience is familiar with this usage.
Note from asker:
I found "Water cushion" at: http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=water%20cushion. But would you use it in the following: "58 óra termelési idő alatt 3625 l feltöltőviz letermelés, majd a tömitő átszakadt" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kösz"
Something went wrong...