Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
l'impero di mezzo (Cina)
English translation:
the Middle Kingdom (hist. China)
Added to glossary by
Nicole Johnson
Feb 7, 2007 08:23
17 yrs ago
Italian term
di mezzo
Italian to English
Art/Literary
International Org/Dev/Coop
Magazine Article
I'm confused about how to translate "di mezzo" here. would "in part" be accurate?
In terzo luogo, la Cina c’entra perché i modelli di sviluppo delle due economie sono assolutamente diversi. L’impero ***di mezzo*** ha fondato la sua crescita sull’industria manifatturiera, sulla capacità di attrarre investimenti dall’estero, su stimoli che arrivano dal centro e si diffondono nel Paese, nelle diverse regioni in via di sviluppo.
In terzo luogo, la Cina c’entra perché i modelli di sviluppo delle due economie sono assolutamente diversi. L’impero ***di mezzo*** ha fondato la sua crescita sull’industria manifatturiera, sulla capacità di attrarre investimenti dall’estero, su stimoli che arrivano dal centro e si diffondono nel Paese, nelle diverse regioni in via di sviluppo.
Proposed translations
(English)
5 +3 | the Middle Kingdom | Michael Pawlik |
4 | middle | Lindsay Watts |
3 | in between | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+3
4 mins
Italian term (edited):
impero di mezzo
Selected
the Middle Kingdom
Hi again, Nicole.
Actually "l'impero di mezzo" is the Italian version of an historical name for China, in English the "Middle Kingdom".
Cheers,
Michael
Actually "l'impero di mezzo" is the Italian version of an historical name for China, in English the "Middle Kingdom".
Cheers,
Michael
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Michael--you've enlightened me!"
10 mins
19 mins
in between
"the empire in between"
I don't think this is any reference to an ancient name. It would seem to refer to China's economy. It imports semi manufactured goods from poorer regions in Indonesia and India which it assembles and then exports to richer western countries, the Empire in between.
I don't think this is any reference to an ancient name. It would seem to refer to China's economy. It imports semi manufactured goods from poorer regions in Indonesia and India which it assembles and then exports to richer western countries, the Empire in between.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: if you read the phrase in context, it really is using 'Middle Empire. "L’impero ***di mezzo*** ha fondato la sua crescita". stylistic thingie to avoid repeating the word China. imho.
27 mins
|
Maybe the author is doing both things. I immediately saw in economic terms, cos of Ch's half-way-there economy and the heavily economic context.
|
Something went wrong...