Aug 21, 2007 06:23
16 yrs ago
6 viewers *
Polish term

wezwanie świadka pod rygorem nałożenia grzywny

FVA Not for points Polish to German Law/Patents Law (general) Gerichtsverfahren
jest to sformułowanie z wezwania na rozprawę. Problem mam z tym rygorem nałożenia grzywny

Discussion

Grażyna Lesińska Aug 21, 2007:
że ma byc jeszcze Zeuge to oczywiste. Napisane jest, ze masz problem z "pod rygorem..." ;)

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

Vorladung unter Androhung von Geldstrafe

Vorladung unter Androhung von Geldstrafe
Note from asker:
Dziekuje Mozna tez chyba powiedziec bardziej konkretnie i okreslic wezwanie swiadka jako Zeugenladung. Unter Androhung uważam że jest ok, ale Geldstrafe? Może lepiej Ordnungsgeld?
Peer comment(s):

agree Ivka Wachter : ...oder Bußgeld
3 hrs
agree Szymon Metkowski
11 hrs
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search