Member since Nov '11

Working languages:
English to Portuguese
English (monolingual)

Ana Paula Carvalho Viegas
EN->PTBR Language Specialist - IT, Mktg

Duartina, São Paulo, Brazil
Local time: 00:20 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Reliable and experienced English to Brazilian Portuguese translator. Translating professionally since 1998. ATA (American Translators Association) Associate Member.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Project History 3 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Portuguese: QuadTech adds new innovations to its extensive product portfolio, to be showcased at drupa 2012
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English
Breakthrough press control technologies coming for web offset commercial and newspaper markets, packaging and converting markets.

Sussex, Wisconsin, USA – 28 February, 2012 – Press control technology provider QuadTech will showcase an assortment of groundbreaking color control and inspection innovations that will help printers to achieve consistent quality, reduce waste, and improve profit margins. The new technologies enhance the company's performance-proven, industry-leading collection of press control solutions. All will be on display at drupa in Düsseldorf, Germany, Hall 17, (Stand A10), 3-16 May, 2012.

Significant new QuadTech introductions at drupa include: The addition of water control to the Color Control and Web Inspection System with AccuCam; introduction of the AccuCam system for the Retail Insert market; Service Advantage with Proactive Care; and for packaging printers, the ability to measure color information in-line on paper, film, or foil at full press speeds, along with a high-resolution view of dot structure. QuadTech will also announce an important cooperation agreement with Alwan Color Expertise.

QuadTech President Karl Fritchen explains the rationale behind the company’s drupa stand theme, ‘The Power of Better’: “The philosophy that real solutions depend on both technological advancements and innovative people permeates everything we do at QuadTech. Thinking strategically with our customer at every stage, from understanding their problems and developing the right solution, to round-the-clock diagnostics, QuadTech ensures that our customers gain maximum value from their investment, throughout the product life cycle.”

QuadTech’s current product range broadly covers the areas of register and ribbon control, color control, web inspection and print-data management. These capabilities are customized to specific applications by focused teams working within a Strategic Business Unit structure of newspaper, commercial and packaging print.
Translation - Portuguese
QuadTech apresentará na drupa 2012 inovações em seu amplo portfólio de produtos

Tecnologias revolucionárias para controle de impressão nos mercados de jornais e publicações comerciais offset rotativas, embalagens e mercados de conversão.

Sussex, Wisconsin, EUA, 28 de fevereiro de 2012 – A QuadTech, fornecedora de tecnologias para o controle de impressão, apresentará diversas inovações revolucionárias em inspeção e controle de cores que ajudarão as impressoras a atingir uma qualidade consistente, reduzir o desperdício e melhorar as margens de lucro. As novas tecnologias melhoram a coleção de soluções de controle de impressão de desempenho comprovado e líderes do setor da empresa. Tudo será apresentado na drupa em Düsseldorf, Alemanha, salão 17, (estande A10), de 3 a 16 de maio de 2012.

As apresentações significativamente novas da QuadTech na drupa incluem: adição de controle de água ao sistema de inspeção de bandas e controle de cores com AccuCam; apresentação do sistema AccuCam para o mercado de suplementos de varejo; Vantagem de Serviços com Proteção Proativa; e, para as impressoras de embalagens, a capacidade de medir informações de cores in-line em papel, filme ou laminado a velocidades máximas de impressão, além de uma visualização de alta resolução da estrutura pontilhada. A QuadTech também anunciará um importante contrato de cooperação com a Alwan Color Expertise.

O presidente da QuadTech Karl Fritchen explica as razões por trás do tema do estande da empresa na drupa ‘The Power of Better’ (O poder do melhor): “A filosofia de que soluções reais dependem de avanços tecnológicos e pessoas inovadoras permeia tudo o que fazemos na QuadTech. Ao pensar estrategicamente com nosso cliente em todas as etapas, da compreensão de seus problemas ao desenvolvimento da solução correta e ao diagnóstico contínuo, a QuadTech garante que nossos clientes obtenham o máximo de valor de seus investimentos, durante todo o ciclo de vida do produto”.

A variedade de produtos atual da QuadTech abrange amplamente as áreas de controle de registro de fita e de cores, inspeção de bandas e gerenciamento de dados de impressão. Esses recursos são personalizados para aplicações específicas por equipes focadas que trabalham em uma estrutura de Unidade de Negócios Estratégicos de impressão de jornais, embalagens e comercial.
English to Portuguese: Online language learning for business and government
General field: Marketing
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Welcome to the global leader in language training

EF Education First has been at the forefront of language training since 1965. Our online school and virtual classroom is trusted by over 1,500 companies and government institutions, along with 15 million students worldwide.

Why?
Because we have proven time and again that it generates real results. Your ROI is our main priority, so we make the tracking of progress and results in our online school simple.
In fact, we are so confident that our language training will help deliver your goals that we guarantee it, and are the only provider to do so.

Our team of academics works tirelessly to perfect the most efficient and effective way to learn and our proprietary task-based learning methodology ensures the knowledge is retained. Our passion for optimizing the learning process through technology means we have invested over US$70m into product development, ensuring our learners always have the most innovative and advanced solution available; from unlimited 24/7 access to teacher-led conversation classes in “the cloud” to our investment into mobile learning solutions with Apple, every aspect of our school is focused on optimizing results.

With a worldwide network of 400 offices and schools in over 50 countries, EF has dedicated project management, local service and support teams in place all over the world, ready to meet your specific needs. This, coupled with over 45 years of experience, means we provide unmatched service levels to our clients, and trouble-free rollout of your language program. At EF, we are ready to help you develop and deliver your organization’s language learning initiatives and to ensure that your business not only communicates effectively, but that language never becomes the barrier to your organizational growth.

Christoph Wilfert
President, EF Corporate Language Learning Solutions
Translation - Portuguese
Aprendizado de idiomas online para empresas e para o governo

Bem-vindo ao líder global em treinamento em idiomas
A EF Education First está na vanguarda do treinamento em idiomas desde 1965. Nossa escola online e nossas aulas virtuais têm a confiança de mais de 1.500 empresas e instituições do governo, além de 15 milhões de estudantes do mundo todo.

Por quê?
Porque comprovamos repetidas vezes que isso gera resultados reais. Seu ROI é nossa prioridade, então simplificamos o controle do progresso e dos resultados na nossa escola online. Na verdade, temos tanta certeza que nosso treinamento em idiomas ajudará a atingir suas metas, que nós o garantimos, e somos a única empresa a fazer isso.

Nossa equipe de professores trabalha incansavelmente para aperfeiçoar o modo mais eficiente e eficaz de aprender, e nossa metodologia de aprendizado proprietária baseada em tarefas garante que o conhecimento seja retido. Nossa paixão por otimizar o processo de aprendizado por meio da tecnologia significa que investimos mais de 70 milhões de dólares em desenvolvimento de produtos, para garantir que nossos líderes sempre tenham a solução mais inovadora e avançada disponível. Do acesso ilimitado 24 horas por dia, 7 dias por semana, a aulas de conversação mediadas por um professor na “nuvem”, ao nosso investimento em soluções de aprendizado para dispositivos móveis com a Apple, todos os aspectos da nossa escola são focados na otimização de resultados.

Com uma rede mundial de 400 escritórios e escolas em mais de 50 países, a EF tem equipes dedicadas de gerenciamento de projetos, serviços locais e suporte no mundo todo, prontas para atender às suas necessidades específicas. Isso, juntamente com mais de 45 anos de experiência, significa que fornecemos níveis de serviços inigualáveis aos nossos clientes, além do lançamento do seu programa de idiomas sem qualquer problema. Na EF, estamos prontos para ajudá-lo a desenvolver e divulgar as iniciativas de aprendizado de idiomas da sua organização e garantir que sua empresa não apenas se comunique com eficácia, mas que o idioma nunca seja a barreira para o seu crescimento organizacional.

Christoph Wilfert
Presidente, Soluções de aprendizado de idiomas da EF para empresas
English to Portuguese: About Penultimate - App Store Description
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
The powerfully versatile, best-selling handwriting app for iPad.

SERIOUS SOFTWARE
Beneath its graceful exterior Penultimate is a powerful application. Our superior inking technology produces pen strokes that look better-than-real. The pioneering automatic Wrist Protection mode prevents most stray marks from appearing on a page for writers of all grips. Image import allows photo annotation, cataloging, and design work. Powerful ink selection and copy/paste is a touch away.

PENULTIMATE MEANS BUSINESS
Send single page images or full notebooks in PDF format to anyone. Dropbox and Evernote integration bring the best cloud services for files, backup, and notes organization right into the app. Collaborate with your colleagues by exporting and importing Penultimate Notebook and Paper files directly via email, iTunes File Sharing, or Dropbox. Whether you're in a conference room or classroom, you can use the iPad VGA Adapter to share your notes on a screen or projector, as your audience follows along with your work in real time. Print directly from your iPad with ePrint printers.

WE'RE HERE FOR YOU

Follow us on Twitter at: http://www.twitter.com/cocoabox

The latest tips and news are on our blog at: http://blog.cocoabox.com

"Penultimate" and the Penultimate icon are registered trademarks of Cocoa Box Design LLC. All Rights Reserved.

• Dropbox integration! Send notebooks and pages directly to your Dropbox, or enable automatic backup to be sure you always have a copy of your notes in the cloud.

• Evernote support! Evernote's handwriting recognition is a great fit for Penultimate users. You can send notebooks and notes to your account for searching there later.

• Open new workflows by "Open"ing your notebooks and pages in other apps on iPad.

• Copied images can be pasted into Penultimate, and copied ink can be pasted into other apps.

• Now available in Chinese (simplified) and Korean.

• As always, many other improvements and updates.
Translation - Portuguese
O aplicativo de escrita a mão totalmente versátil mais vendido para iPad.

SOFTWARE SÉRIO
Por baixo do seu elegante exterior, o Penultimate é um aplicativo poderoso. A nossa tecnologia de tinta superior produz traços que parecem melhores que os reais! A pioneira Proteção de Punhos automática, para escritores destros e canhotos, impede que muitas marcas soltas apareçam na página. Com a importação de imagens, você pode fazer anotações em fotos, catalogar e trabalhar com design. Seleção avançada do que foi criado e copiar e colar a um toque da tela.

O PENULTIMATE CHEGOU PARA FICAR
Envie imagens de páginas individuais ou cadernos completos no formato PDF para qualquer pessoa. A integração com Dropbox e Evernote proporciona os melhores serviços de nuvem para organização de arquivos, notas e backup diretamente no aplicativo. Colabore com seus colegas exportando e importando arquivos de papéis e cadernos do Penultimate, diretamente por e-mail, na área de compartilhamento de arquivos do iTunes ou no Dropbox. Em uma sala de aulas ou dando uma palestra, você poderá usar o adaptador VGA do iPad para mostrar suas notas em uma tela ou em um projetor, permitindo que o público acompanhe seu trabalho em tempo real. Imprima diretamente do iPad com impressoras compatíveis com ePrint.

ESTAMOS AQUI PARA AJUDÁ-LO

Siga-nos no Twitter em: http://www.twitter.com/cocoabox

As últimas dicas e notícias estão no nosso blog: http://blog.cocoabox.com

"Penultimate" e o ícone do Penultimate são marcas registradas da Cocoa Box Design LLC. Todos os direitos reservados.

• Integração com Dropbox! Envie cadernos e páginas diretamente para o seu Dropbox ou ative o backup automático para sempre ter uma cópia das suas notas na nuvem.

• Compatível com Evernote! O reconhecimento de escrita a mão do Evernote é excelente para os usuários do Penultimate. É possível enviar cadernos e notas para a sua conta e pesquisar nela posteriormente.

• Crie novos fluxos de trabalho, abrindo seus cadernos e páginas em outros aplicativos no iPad.

• Imagens copiadas podem ser coladas no Penultimate e o que foi criado nele com a caneta ou com sua mão pode ser colado em outros aplicativos.

• Disponível agora em chinês (simplificado) e coreano.

• Como sempre, vários outros aprimoramentos e atualizações.
English to Portuguese: Olympic Games 2012 - Athletes' biographies
General field: Other
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
USA - Bridget Franek
American middle distance runner Bridget Franek will be competing in the 3,000-meter steeplechase at the London Olympics. A U.S. junior silver medalist in 2006, she won bronze in the NCAA outdoor championships in 2008 before going two better in 2010 by winning the title. An outdoor bronze medalist while still at the college level, Franek was runner-up in the national championships in both 2011 and 2012. Second in the U.S. Olympic trials to Emma Coburn, Franek only has an outside chance of a medal in London. Kenya’s Milcah Chemos Cheywa and the Ethiopian pair of Sofia Assefa and Hiwot Ayalew are the standout favorites for the three podium positions, having posted nine of the 11 fastest times in the world this year.

URU - Luis Suarez
A dynamic playmaker capable of producing his own scoring chances or setting up teammates, Suarez may also be the most controversial soccer player at the Olympics. While his scoring record is outstanding - he had 28 goals in 54 games for Uruguay's full national side - the Liverpool striker found himself embroiled in a highly controversial incident last season when he was accused of racially abusing Manchester United's Patrice Evra during a match. The club backed Suarez, claiming cultural differences, but he was ultimately suspended for eight games. In the ensuing meeting between the clubs, Suarez refused to shake Evra's hand, and Liverpool forced him to publicly apologize. Suarez was also involved in perhaps the most controversial moment of the 2010 World Cup when Uruguay faced Ghana in the quarterfinals. In overtime, he reached up with his hands to block a shot on the goal line and was issued a red card as Ghana was awarded a penalty kick. But Asamoah Gyan missed the kick and Uruguay went on to win in penalties. Despite these incidents, Suarez is one of the most prolific scorers in the world, tallying 45 goals in 43 games for Holland's Ajax during the 2009-10 season before moving to Liverpool. He also led Uruguay to the 2011 Copa America title, scoring four goals with one coming in a 3-0 win over Paraguay in the final.

CHN - Yuzhuo Hou
Ranked No. 2 in the world in the 57 kg weight class, Hou seems to have a good opportuntity to add to her already impressive resume in London. Winner of 24 of 30 registered fights in her career, Hou first made a name for herself with a second-place finish at the world junior taekwondo championships in 2004. She later won gold at the 2009 and 2011 worlds. One month after taking third at the 2012 German Open, Hou won silver at the Asian championships in early May. Given her recent momentum, Hou could make her first Olympics a memorable one.
Translation - Portuguese
EUA - Bridget Franek
A corredora de meia-distância americana Bridget Franek competirá na corrida com obstáculos de 3.000 metros nas Olimpíadas de Londres. Medalhista de prata no campeonato júnior dos EUA em 2006, venceu o bronze no campeonato ao ar livre da NCAA em 2008 antes de melhorar duas posições em 2010 conquistando o título. Medalhista de bronze ao ar livre durante a faculdade, Franek foi vice-campeã no campeonato nacional em 2011 e 2012. Segunda colocada nas eliminatórias dos EUA para as Olimpíadas depois de Emma Coburn, Franek tem poucas chances de medalha em Londres. Milcah Chemos Cheywa do Quênia e a dupla Sofia Assefa e Hiwot Ayalew da Etiópia são as favoritas para as três posições do pódio, pois contabilizaram nove dos 11 tempos mais rápidos do mundo neste ano.

URU - Luis Suarez
Um jogador dinâmico capaz de produzir suas próprias chances de gol ou de preparar o terreno para colegas de equipe, Suarez também pode ser o jogador de futebol mais polêmico das Olimpíadas. Embora seu registro de gols seja incrível — 28 gols em 54 jogos para a seleção principal do Uruguai — o atacante do Liverpool se viu no meio de um incidente controverso na última temporada quando foi acusado de ofensa racial contra Patrice Evra do Manchester United durante uma partida. O clube apoiou Suarez, alegando diferenças culturais, mas, no final das contas, ele foi suspenso por oito jogos. No campeonato seguinte entre clubes, Suarez se recusou a apertar a mão de Evra e o Liverpool o forçou a se desculpar em público. Suarez também se envolveu em talvez o momento mais controverso da Copa do Mundo de 2010, quando o Uruguai enfrentou Gana nas quartas de final. Na prorrogação, ele deu um pulo com suas mãos para cima para defender um chute na linha do gol e recebeu um cartão vermelho, fazendo com que Gana recebesse um pênalti a seu favor. Mas Asamoah Gyan perdeu o chute e o Uruguai acabou vencendo a partida nos pênaltis. Apesar desses incidentes, Suarez é um dos goleadores mais produtivos do mundo, marcando 45 gols em 43 jogos para o Ajax da Holanda durante a temporada de 2009-10 antes de ir para o Liverpool. Também ajudou o Uruguai a conquistar o título da Copa América de 2011, marcando quatro gols, sendo que um deles na vitória de 3 a 0 sobre o Paraguai na final.

CHN - Yuzhuo Hou
Classificada como número 2 do mundo na categoria de peso leve de até 57 kg, Hou parece ter uma boa oportunidade de aumentar seu já impressionante currículo em Londres. Vencedora de 24 dentre 30 lutas registradas na sua carreira, Hou ficou conhecida pela primeira vez com um segundo lugar no mundial júnior de taekwondo em 2004. Depois disso, ganhou o ouro nos mundiais de 2009 e 2011. Um mês depois de terminar em terceiro no Aberto da Alemanha de 2012, Hou venceu a prata no campeonato da Ásia no início de maio. Dada sua condição favorável neste momento, Hou pode fazer de sua primeira olimpíada algo memorável.

Translation education Bachelor's degree - Faculdade Ibero Americana
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2010. Became a member: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (Richard Hugh Fisk Foundation, verified)
English to Portuguese (Centro Universitário Anhanguera, verified)
Memberships ATA, ABRATES, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Helium, Idiom, Lilt, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
Events and training
CPD

Ana Paula Carvalho Viegas' Continuing Professional Development

Professional practices Ana Paula Carvalho Viegas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg

Experienced English to Brazilian Portuguese Technical Translator (IT)


-> ATA, IAPTI, and ABRATES associate member

-> Translating professionally from English to Brazilian Portuguese since 1998

-> Versatile, proactive, self-motivated, organized, fast and avid learner, capable of working under pressure and tight deadlines, eager for new challenges

-> Delivering millions of translated words on time on different topics—specially IT and marketing

Key achievements


-> +20 years' experience as a translator; studying English for more than 30 years

-> Capable of translating 3.000 words a day

-> Obtaining Certificate of Proficiency – English Language in 2004, with grade A (617 points) on TOEFL Institutional exam, and grade A (136 points) on Fisk Proficiency, and the first place in Brazil, rewarded with a trip with all expenses paid to Disney World in Florida, USA
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Software localization3
Language pairs
English to Portuguese3
Specialty fields
IT (Information Technology)3
Computers: Software3
Other fields
Keywords: Brazilian Portuguese, computers, technology, software, localization, marketing, IT, MTPE, translator, editor




Profile last updated
Nov 20, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs