Member since Dec '15

Working languages:
English to Korean

Jayce Jeon
IT, App, Web Localization Specialist

Daegu, South Korea
Local time: 02:57 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
I'm ready to love your services, websites and products, and share the love with all Koreans.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers: SoftwareComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Korean: Requesting Permissions at Run Time
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
Beginning in Android 6.0 (API level 23), users grant permissions to apps while the app is running, not when they install the app. This approach streamlines the app install process, since the user does not need to grant permissions when they install or update the app. It also gives the user more control over the app's functionality; for example, a user could choose to give a camera app access to the camera but not to the device location. The user can revoke the permissions at any time, by going to the app's Settings screen.

System permissions are divided into two categories, normal and dangerous:

- Normal permissions do not directly risk the user's privacy. If your app lists a normal permission in its manifest, the system grants the permission automatically.

- Dangerous permissions can give the app access to the user's confidential data. If your app lists a normal permission in its manifest, the system grants the permission automatically. If you list a dangerous permission, the user has to explicitly give approval to your app.

For more information, see 'Normal and Dangerous Permissions'.
Translation - Korean
Android 6.0 (API 레벨 23)을 시작으로 사용자는 앱을 설치할 때가 아니라 앱이 실행 중일 때 권한을 허용합니다. 이런 접근 방식은 사용자가 앱을 설치하거나 업데이트할 때 권한을 허용할 필요가 없으므로 앱 설치 과정을 간소화합니다. 또한, 사용자가 앱의 기능에 더 많은 제어권을 갖게 합니다. 예를 들어서 사용자는 카메라 앱의 카메라 접근을 허용하되 기기 위치 접근은 허용하지 않도록 선택할 수 있습니다. 사용자는 앱의 설정 화면으로 이동해 언제든지 권한을 취소할 수 있습니다.

시스템 권한은 일반적인 권한과 위험한 권한의 두 종류로 나누어져 있습니다.

- 일반적인 권한은 사용자의 개인 정보를 직접 위험에 노출하지는 않습니다. 앱이 자신의 매니페스트 파일에 일반적인 권한을 나열했다면 시스템은 그 권한을 자동으로 허용합니다.

- 위험한 권한은 사용자의 민감한 정보에 앱이 접근하도록 허용할 수 있습니다. 앱이 매니페스트 파일에 일반적인 권한을 나열했다면 시스템은 그 권한을 자동으로 허용합니다. 앱의 매니페스트 파일에 위험한 권한을 나열한 경우 사용자가 명시적으로 앱의 접근을 허용해야 합니다.

더 자세한 정보는 '일반적인 권한과 위험한 권한'을 보세요.
English to Korean: WiFi Master Key Store Description
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
With over MILLIONS of FREE Wi-Fi hotspots shared by our users globally, you can connect to free Wi-Fi with WiFi Master Key (by en.wifi.com)!

Search & connect to shared WiFi hotspots indicated by a blue key. EASY and SAFE.

With our growing community of over 700 MILLION users, we aim to build a trusted platform for everybody to enjoy the Internet. So, come join the world’s largest WiFi sharing community today! If you don’t find shared hotspot yet, don’t worry, give the community some time to grow. We are handling close to 30 MILLION connections daily and the number is growing rapidly. There will be more and more shared WiFi to help you get connected online and surf the Internet free!

THE WIFI MASTER KEY EXPERIENCE

- Cost savings: Save data costs by connecting with free WiFi hotspots.
- Easy and fast: just search for the blue key and tap to connect WiFi!
- Safe and Secured: All shared password are not revealed. It is encrypted to protect sharer’s privacy and security.
- Superior WiFi connectivity: Built-in signal detector to help you find the best connection spot.

Disclaimer: WiFi Master Key is not a hacking tool. It does not assist in unlocking passwords of Wi-fi hotsopts that are not shared by the users. Hacking is illegal.
Translation - Korean
전 세계에 있는 사용자가 수 백만이 넘는 무료 Wi-Fi 핫스팟을 공유해준 덕분에, WiFi Master Key를 사용하면 무료 Wi-Fi에 연결할 수 있습니다 (en.wifi.com에서 만듦)!

Blue Key가 표시된 공유 Wi-Fi 핫스팟을 찾고 연결해보세요. 쉽고 안전합니다.

7억명이 넘는 사용자를 확보하며 성장하고 있는 커뮤니티로서, 저희는 모두가 인터넷을 즐길 수 있도록 신뢰할 수 있는 플랫폼을 구축하는 것이 목표입니다. 오늘, 세계에서 가장 큰 Wi-Fi 공유 커뮤니티에 가입해보세요! 아직 공유된 핫스팟을 발견하지 못하셨어도 걱정하지 마세요. 커뮤니티가 성장할 시간을 조금만 주세요. 저희는 매일 3,000만개에 가까운 연결을 처리하고 있으며 이 숫자는 빠르게 증가하고 있습니다. 인터넷에 무료로 연결하고 사용하게 도울 Wi-Fi가 더욱 더 많이 공유될 겁니다!

WiFi Master Key가 선사할 사용 경험

- 비용 절감: 무료 Wi-Fi 핫스팟 사용을 통해 데이터 통신 요금을 아낍니다.
- 쉽고 빠름: Blue Key가 있는 항목을 찾아 터치만 해주면 Wi-Fi에 연결합니다!
- 안전 및 보안: 모든 공유 연결의 암호는 표시되지 않습니다. 암호는 공유자의 개인 정보와 보안을 보호하기 위해 암호화되어 있습니다.
- 우수한 Wi-Fi 연결: 연결이 가장 잘 되는 장소를 찾도록 돕기 위해 신호 감지기가 내장되어 있습니다.

면책 조항: WiFi Master Key는 해킹 도구가 아닙니다. 사용자가 공유하지 않은 Wi-Fi 핫스팟의 암호 잠금 해제를 돕지는 않습니다. 해킹은 불법입니다.
English to Korean: 72 Hour Tour
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Tip: The map you received when you checked in will help you find the places described in this guide.

Our hostel is in the absolute center of the city. If you go outside from the lobby and go down Kiraly street to the right, you arrive at Déak Ference square---the heart of Budapest. From there, you can reach most sights by foot, bus, tram or metro (subway) to get to the places listed below.

However, we advise you that you cross the square, and walk towards Vorosmarty square which offers a very nice Christmas fair during winter months. You can enjoy chimney cake and roasted chestnuts, while sipping some mulled wine. During summertime, it offers craft fairs and some seasonal events.

From the square, you can easily walk down to the Danube. The little princess bronze statue sits near the river. Take a few minutes to admire the view of the Buda Hills, the Royal Castle, Chain Bridge, Fisherman Bastion and Matthias Church and the Citadel with the Statue of Liberty on top.
Translation - Korean
도움말: 체크인 할 때 받으신 지도는 여러분이 이 가이드에서 설명된 장소를 찾도록 도울 것입니다.

저희 호스텔은 이 도시의 확실한 중심지에 있습니다. 로비에서 밖으로 나온 다음 오른쪽에 있는 키라이(Kiraly) 거리를 지나면 데아크 페렌체(Déak Ference) 광장에 도착하게 됩니다. 부다페스트의 중심지이지요. 이곳에서부터 도보나 버스, 노면 전차, 도시 철도 (지하철)를 타고 아래 소개한 장소를 비롯한 대부분의 명소에 갈 수 있습니다.

하지만, 저희는 여러분이 그 광장을 건너서 부루슈마르티(Vorosmarty) 광장으로 걸어가시길 권해 드립니다. 겨울 몇 달간 매우 멋진 크리스마스 축제가 이곳에서 열립니다. 설탕과 향신료를 넣어 데운 와인을 한 모금씩 마시면서 굴뚝 케이크(Chimney cake)와 군밤을 즐길 수 있습니다. 여름철에는 공예품 박람회와 몇 가지 계절 행사가 열립니다.

광장에서부터 다뉴브 강까지 그리 어렵지 않게 도달하실 수 있습니다. 청동으로 된 공주의 작은 동상이 강가에 앉아 있습니다. 몇 분이라도 시간을 내어 부다 언덕(Buda Hills), 왕궁, 체인 브리지(Chain Bridge), 어부의 요새(Fisherman Bastion), 마차시 교회(Matthias Church), 자유의 여신상(Statue of Liberty)이 위에 있는 치터델러(Citadel)의 전망을 감탄과 함께 바라보세요.

Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2015. Became a member: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (TOEIC)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jayce Jeon endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

App, Software, Website Localization for You


A 100% native Korean, I worked as an Android and Web developer for 2 years. Now, I'm a qualified, full-time and self-employed English to Korean translator. For 6 years, I have translated more than 4,970,000 words. My translations place major emphasis on easier understanding, simple sentence structure and user/reader-friendly tone.

I specialize in IT, Software Localization and Business. With previous career experiences, I understand HTML, XML tags, and Java source codes and have a good knowledge of IT, Web/Android development and the software industry. Accurate and proper translation is guaranteed. Additionally, I have a translation experience in the domain of books and sociology.


Fields of expertise

IT, Software Localization
- Technical documents, Products manuals, Software localization, Website localization, App localization

Business
- Marketing, Public Relation, Tourism


Completed translation projects

Below is a brief sampling of completed projects:
- Android app: System utilities and game apps (for WiFiMaster, Sandeep Bhandari, AppsPalais, etc.)
- Website: Website for an organization and web application for specific purposes (for Schneider Electric/APC, Thailand cultural center, etc.)
- Marketing: Advertising materials, slogans, emails, product web pages and blog posts (for Oracle, Tableau Software, Herschel Supply & Co., WiFiMaster, etc.)
- Article: Software and web service review articles for a web magazine
- Book: A book titled ‘Dance into an Inner Light’ for Birgit Baader
- Tour brochure: Budapest tour brochure for Hungarian hostel
and more.


Tools

- CAT Tool: OmegaT, SDL Trados Studio 2015
- Other Software: Microsoft Office, Adobe Photoshop

I will always be on time and do everything in my power to live up to your expectations.
Please contact me through this page for further inquiries.
Keywords: computers, computer, technology, software, localization, IT, Technical documents, Products manuals, Software localization, Website localization. See more.computers, computer, technology, software, localization, IT, Technical documents, Products manuals, Software localization, Website localization, App localization. See less.


Profile last updated
Jun 16, 2023



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs