This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: MÉXICO-DERECHOS HUMANOS General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - Spanish Amnistía Internacional pide la liberación del general mexicano Gallardo
Londres, 8 de noviembre (EFE) — Amnistía Internacional (AI) solicitó el jueves, la liberación del general Francisco Gallardo quien ha pasado los últimos ocho años en una cárcel mexicana por cargos de motivación política.
“Ya es hora de que el gobierno del presidente Fox demuestre su verdadero compromiso de defender los derechos humanos mediante la liberación inmediata e incondicional del general Gallardo”, afirmó AI en una declaración desde su sede en Londres.
Según AI, el gobierno mexicano sigue negando haber violado los derechos del oficial militar y se rehusa a cumplir con las recomendaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de liberar inmediatamente a Gallardo.
La organización expresa su preocupación de que los funcionarios mexicanos no puedan o no quieran garantizarle a Gallardo un proceso justo durante su audiencia de apelación en curso.
Translation - English MEXICO– HUMAN RIGHTS
Amnesty International Requests Release of Mexican Gen. Gallardo
London, Nov 8 (EFE) – Amnesty International (AI), on Thursday requested the release of General Francisco Gallardo, who has spent the last eight years in a Mexican prison for politically motivated charges.
“It's high time the President Fox administration proves its true commitment to uphold human rights through the immediate and unconditional release of Gen. Gallardo,” AI said in a statement from its London headquarters.
According to AI, the Mexican government continues to deny having violated the rights of the military officer and refuses to comply with the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights to immediately release Gallardo.
The organization expresses its concern that Mexican officials are unwilling or unable to guarantee Gallardo a fair trial during his ongoing appeal hearing.
Spanish to English: COLOMBIA – PAZ General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - Spanish XE7631
B POLBT 10 – 18 00310
OICX MSP EXG
COLOMBIA – PAZ
ELN SALE ESPERANZADO DE REUNION EN COSTA RICA
San José, 18 oct (EFE).- El Ejército de Liberación Nacional (ELN), segundo grupo guerrillero en importancia de Colombia, afirmó que sale “esperanzado” de los resultados de la reunión de organismos cívicos y el Gobierno que terminó el miércoles en Costa Rica luego de tres días de deliberaciones.
“Vemos posibilidades de que sectores importantes de Colombia vean con gran interés trabajar por la paz”, declaró a la prensa Ramiro Vargas, quien encabeza la delegación del ELN en el Encuentro por la Paz y los Derechos Humanos.
El jefe guerrillero señaló que es importante que cada vez “más gente” se sume a trabajar por la paz.
El encuentro de Costa Rica “es un avance”, subrayó Vargas, quien añadió que se empieza a crear conciencia en la opinión pública de Colombia de la importancia del proceso de paz.
Vargas reiteró que la reunión de Costa Rica no es un espacio para negociaciones o acuerdos, al insistir en la trascendencia de esta cita en el proceso de paz colombiano.
Vargas no quiso referirse a la ausencia del principal grupo guerrillero, las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), con las que el Gobierno mantiene negociaciones desde hace un año.
Translation - English XE7631
B POLBT 10 – 18 00310
OICX MSP EXG
COLOMBIA – PEACE
ELN LEAVES MEETING HOPEFUL IN COSTA RICA
San Jose, Oct. 18th (EFE). – The National Liberation Army (ELN), the second largest guerrilla group in Colombia said it was "hopeful" regarding the outcome of the meeting between civic organizations and the government that ended on Wednesday in Costa Rica after three days of deliberations.
"We see possibilities of most Colombians becoming increasingly interested in working towards peace," Ramiro Vargas, head of the ELN delegation at the Peace and Human Rights conference, told reporters.
The guerrilla leader said it is important more and more people come together to work towards peace.
Costa Rica’s meeting “is a step forward”, emphasized Vargas, adding that meetings like this help create public awareness throughout Colombia about the importance of peace.
Vargas reiterated that the meeting in Costa Rica is not the place for negotiations or agreements, insisting that encounters like this are important for the peace process.
Vargas refused to mention to the absence of the main guerrilla group, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), with which the government has had negotiations with for a year.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Having been raised in a Hispanic household in Manhattan, New York, I grew up speaking both Spanish and English. Up until recently, I’ve always felt as if Spanish and English encompassed two different worlds for me. Translation helps me discover new ways to link these two worlds, something that drives me to become a better translator. My multi-language story doesn’t end there, however; in middle school, I grew a passion for the Japanese language. In high school, I took Japanese up until AP my senior year. My fascination with Japanese inspired me to go to Japan twice. The first time I stayed with a host family and attended a high school for a month in Kanazawa. The second time I studied at Japanese and took culture and business classes in Japanese at Kanda University for an academic year. These experiences deepened my understanding of the culture and the language. I believe that emotional connection to a culture is the first step to being able to produce high-quality translations. This is why I am passionate about what I do and want to continue growing and building my skills as a translator.
Keywords: transcription, japanese, english, spanish, literary, localization, academics, legal, law miami, florida. See more.transcription, japanese, english, spanish, literary, localization, academics, legal, law miami, florida, hollywood, proofread. See less.