Working languages:
Urdu to English
English to Urdu
Punjabi to English

Muhammad Abid Durrani
A Bond to Quality, Precision, Innovation

Islamabad, Islamabad, Pakistan
Local time: 22:55 PKT (GMT+5)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
AgricultureComputers: Hardware
Energy / Power GenerationInternet, e-Commerce
Livestock / Animal HusbandryMedia / Multimedia
Paper / Paper ManufacturingPrinting & Publishing
SAPSurveying

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Urdu: Survey on the Tenancy Control of Sub-divided Units
General field: Law/Patents
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
Sample Code: _______________

Date: ______ September/ October/ November/ December 2020
Dear Sir/ Madam,

Survey on the Tenancy Control of Sub-divided Units

Policy 21 Limited (Policy 21) has been commissioned by the Transport and Housing Bureau of the HKSAR Government to conduct a survey of tenants living in subdivided units and sub-tenants.

The research report based on the data received will be used to compile a research report to the Government, analyse the situation of subdivided units in Hong Kong, and exploring the feasibility of and options relating to the introduction of tenancy control on subdivided units and sub-tenancy.

A sample of quarters has been randomly selected using a scientifically designed sampling scheme and all households living in those quarters will be invited for the survey. Yours is one of the households sampled and I am therefore writing to seek your co-operation in participating in the survey. An Enumerator from our company, _______________ (Enumerator Card No.: E _______________), has visited your household today at _____:_____ am/pm, but unfortunately no one was available during the time.

An enumerator from Policy 21 will visit your household for an interview during the period from September to December 2020. The enumerator will carry an Enumerator Identity Card issued by Policy 21, which is available for inspection.

If there is more than one household in your premises, please pass this letter to the other household(s) as they will also be included in the survey.

Please rest assured that all information collected in the survey will be kept strictly confidential. The information will only be analysed in aggregate without revealing the identity of individual respondents.

The success of this survey relies on your full cooperation. If you are interested in participating in the survey, you can call our telephone interviewer on _______________ to arrange for a telephone interview. As a token of appreciation, a cash coupon of HK$50 will be offered to householders who have successfully completed the interview.

Your co-operation in the survey, which is vital to its success, will be greatly appreciated.

Please kindly provide the Sample Code printed on the upper left corner of this letter when making an appointment.

Upon completion of the interview, our telephone interviewer will arrange with you a convenient time for our Enumerator to visit your household again to give you the cash coupon of HK$50.

If you have any enquiries about this survey, please feel free to call Ms. Tang, researcher of Policy 21, at 3121 8051 during office hours (10 am to 6 pm from Monday to Friday, except public holidays), or contact at 6859 8253 during non-office hours to make an appointment for the interview.

If you have any enquiries about this survey, please feel free to call Policy 21 on 3121 8051 between 10:00 a.m. – 6:00 p.m. from Monday to Friday, quoting the reference number shown above.

Thank you for your support and co-operation. All your opinions are valuable for the research.



Yours faithfully,


Policy 21 Limited

Translation - Urdu
عزیز محترم/محترمہ ٗ
ذیلی تقسیم شیدہ یونٹوں کے کرایہ داری اختیار پر سروے/معائنہ
موصولہ شمار پر مبندی تحقیقی دستاویز حکومت ہانگ کانگ
ٗ ہانگ کانگ میں ذیلی تقسیم شدہ رہائش گاہوں کی صورتحال کا تحقیقی جائزہ لینے کیلئے مرتب ہو گی۔
یہ دستاویزتقسیم شدہ رہائش گاہوں اور شکنی کرایہ داروں کیلئے کرایہ داری اختیارات اورقانون متعارف کرائے جانے کے امکامات کا جائزہ لے گی۔
سائنسی طور پر مرتب کئے گئے منصوبہ کے تحت رہائشی حلقوں کا ایک نمونہ اتفاقی طور پر منتخب کیا گیا ہے۔ ان حلقوں میں رہائش پذیر تمام خاندانوں اور گھرانوں کو سروے کیلئے مدعوہ کیا جائے گا۔
چونکہ آپ کا گھر مذکورہ سروے کے لئے منتخب کیا گیا ہے۔
لہٰذا میں آپ کے تعاون کا خواست گار ہوں۔
ہمارے ادارے کا ایک نمائندہ/شمار کنندہ/ انیمیریٹر بوقت____
آپ کے گھر حاضر ہوا مگر گھر پر کوئی فرد موجود نہ تھا۔
پالیسی21 سے ایک نمائندہ/ شمار کنندہ ستمبر سے دسمبر2020ء کے دوران آپ کے انٹرویو کیلئے آپ کی رہائش گاہ کا دورہ کرے گا۔ ہمارے نمائندے کے پاس پالیسی21 کا جاری کردہشمار کنندہ کارڈ ہو گا جو آپکے معائنہ کیلئے دستیاب ہو گا۔
اگر آپ کے احاطے میں ایک سے زیادہ گھرانے ہیں تو ٗ براہ کرم یہ خط دوسرے گھرانوں کو بھی دیں ٗ تاکہ وہ بھی سروے میں شامل ہو سکیں۔
براہ کرم ہم پر اعتماد کریں کہ سروے میں جمع کی گئی تمام معلومات کو سختی سے خفیہ رکھا جائے گا۔ کسی بھی انفرادی مدعا کی شناخت ظاہر کئے بغیر صرف مجموعی طور پر معلومات کا تجزیہ کیا جائے گا۔
اس سروے کی کامیابی آپ کے مکمل تعاون پر منحصر ہے۔اگر آپ سروے میں حصہ لینے میں دلچسپی رکھتے ہیں تو ٗ ٹیلیفون انٹرویو کا بندوبست کرنے کیلئے
آپ کی حوصلہ افزائی کیلئے ٗ انٹرویو کامیابی کے ساتھ مکمل کرنے والے گھرانوں کو نقد کوپن پیش کیا جائے گا۔
سروے میں آپ کے تعاون کو ٗ جو اس کی کامیابی کیلئے ناگزیر ہے ٗ کو سراہا جائے گا۔
برائے کرم ملاقات کیلئے اس خط کے اوپری بائیں کونے پر چھپا ہوانمونہ کوڈ فراہم کریں۔ انٹرویو کی تکمیل کے بعد ٗ ہمارا ٹیلیفون انٹرویو لینے ولا آپ کی ہماریے HKS50 نمائندہ/شمار کنندہ/ انیمیریٹر کے ساتھ ایک مناسب وقت کا بندوبست کرے گا۔ جو کہ آپ کو
کا نقد کوپن دینے کیلئے آپ کی رہائش گاہ کا دوبارہ دورہ کرے گا۔
اگر آپ کو اس سروے کے بارے میں مزید معلومات درکار ہیں تو ٗ براہ کرم دفتری اوقات میں پالیسی21 کی محقق محترمہ تانگ کو80513121 پر فون کریں) عوامی تعطیلات کے علاوہ سوموار سے جمعہ صبح10 بجے سے شام6 بجے تک(یا انٹرویو یا ملاقات کیلئے دفتری اوقات کے دوران82536859 پر رابطہ کریں۔
اگر آپ کے پاس اس سروے کے بارے میں کوئی استفسارات ہیں تو پالیسی21 کو اوپر دکھائے گئے حوالے نمبرکے حوالے سے80513121 پر فون کریں۔
) عوامی تعطیلات کے علاوہ سوموار سے جمعہ صبح10 بجے سے شام6 بجے تک(
آپکی مدد اور تعاون کیلئے آپ کا شکریہ
آپ کی تمام رائے تحقیق کیلئے بہت قیمتی ہے۔

آپ کا مخلص
پالیسی21 لمیٹڈ

Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Powerpoint
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other - relocation
  • Meet new end/direct clients
Bio
No content specified
Keywords: Urdu to English, English to Urdu, Punjabi to English, English, Urdu, Punjabi, Translation, Transcribe, Transcriptions, MBA. See more.Urdu to English, English to Urdu, Punjabi to English, English, Urdu, Punjabi, Translation, Transcribe, Transcriptions, MBA, 20YEARS, SEO, Web paged development, word press, editing, Urdu editing, English editing, English contents writing, Urdu contents writing, English typing, Data Entry, Spreadsheet analysis, spreadsheet graphs, pie charts, tables, proposal writing. See less.


Profile last updated
May 15, 2022



More translators and interpreters: Urdu to English - English to Urdu - Punjabi to English   More language pairs