Working languages:
English to Urdu

Masror Hausen
Radio & TV Journalist

Islamabad, Islamabad, Pakistan
Local time: 01:10 PKT (GMT+5)

Native in: Urdu Native in Urdu
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEducation / Pedagogy
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Telecom(munications)

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Urdu: iPhone Paid Description
Source text - English
Dictionary.com Premium includes all of our Upgrades and is completely ad-free!

Top-rated app with trusted reference content from Dictionary.com & Thesaurus.com. WORKS OFFLINE - no Internet connection needed when searching words.

Features:

• English Dictionary and Thesaurus - over 2,000,000 definitions, synonyms & antonyms
• Offline access – no Internet connection needed for most content
• Daily content, including Word of the Day, slideshows & our blog
• Audio pronunciations
• Voice search
• Favorite words
• Search history
• Spelling suggestions
• Popular & local trending searches
• Word origin & history
• Example Sentences
• Medical Dictionary with over 35,000 medical words & definitions
• Science Dictionary with over 23,000 science definitions & illustrations
• Encyclopedia, Rhymes, Idioms and Slang content
• Translator with over 30 languages, perfect for ESL and reliable translations into English
• Modern, up-to-date English definitions & content

Tip: To turn Word of the Day notifications on or off, go to Settings > Notifications > Dictionary and toggle On or Off.

What's New in Version 5.0
Fixed issue with syncing favorites
Fully optimized for iOS 8 and iPhone 6
New Word of the Day notification widget
Word of the Day images right in your app

NOTE: When you first launch the app favorites will sync with iCloud but may take a few minutes.
Translation - Urdu
ڈکشنری ڈاٹ کام پریمیم میں تمام اپگریڈ شامل ہیں اور اشتہاروں سے پاک ہے۔

ڈکشنری ڈاٹ کام (Dictionary.com) اور تھیسارس ڈاٹ کام (Thesaurus.com) کے قابل اعتماد حوالوں کے ساتھ اعلی ریٹنگ والا ایپ۔ آف لائن کام کرتا ہے۔ الفاظ تلاش کرنےکے لئے انٹرنیٹ کنکشن کی ضرورت نہیں۔

خصوصیات:
• انگریزی لغت اورقاموس - 2,000,000 تعریفیں، مترادفات اور متضادات
• آف لائن رسائی۔ بہت سارے مواد کے لئے انٹرنیٹ کنکشن کی ضرورت نہیں
• روزانہ کا مواد،بشمول آج کا لفظ، سلائیڈ شو اور ہمارے بلاگ
• صوتی تلفظ
• آواز سرچ
• پسندیدہ الفاظ
• سرچ کی تاریخ
• ہجوں کی تجاویز
• مقبول اور مقامی رجحانات کی سرچ
• لفظ کا نقطہ آغاز اور اس کی تاریخ
• جملوں کی مثالیں
• ,00035 سے زیادہ طبی الفاظ اور تعریفوںوالی میڈیکل ڈکشنری
• 23,000 سے زیادہ سائنسی تعریفوں اور تصاویر والی سائنس ڈکشنری
• انسائیکلوپیڈیا، قافیہ جات، محاورات اور عوامی الفاظ
• 30 سے زائد زبانوں کا مترجم، ESL کے لئے کامل ، اور انگریزی میں ترجمہ کرنےکے لئے قابل اعتماد
• انگریزی کی جدید اور تازہ ترین تعریفیں اور دیگر مواد

مشورہ: آج کےلفظ کی اطلاع موصول کرنے یا منسوخ کرنےکے لئے،سیٹنگز> نوٹیفیکیشن> ڈکشنری میں جا کرآن یاآ ف کریں

ورژن 5.0 میں نیا کیا ہے:
• فیورٹس کی مطابقت کا مسئلہ حل ہو گیا ہے
• iOS8 اور آئی فون 6 میں بہترین کام کرتا ہے
• آج کا لفظ کا نیا نوٹیفکیشن ویجیٹ دستیاب ہے
• آج کا لفظ کی تصویر سیدھا آپ کے ایپ میں

نوٹ: شروع کرنے پر ایپ فیورٹس کو آئی کلاؤڈ سے مطابقت کرے گا جس میں چند منٹ لگ سکتے ہیں۔

English to Urdu: Muscat Agreement (Global Education for All)
General field: Social Sciences
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Muscat Agreement
The Global Education for All meeting in 2014 took place between the 12th and 14th of May where the Muscat Agreement was signed. The realization that there is less than a year left to meet the Millennium Development Goals and that Pakistan is off-track on all educational indicators pertaining to MDG Number 2 and 3, the Muscat agreement is very relevant to the state of education in the country today. The Muscat agreement spells out the post-2015 development framework.
(The following has been extracted from the Muscat Agreement, available on the UNESCO website http://www.uis.unesco.org/Education/Documents/muscat-agreement-2014.pdf )
Vision, principles and scope of the post-2015 education agenda
We reaffirm that education is a fundamental human right for every person. It is an essential condition for human fulfilment, peace, sustainable development, economic growth, decent work, gender equality and responsible global citizenship. Furthermore, it contributes to the reduction of inequalities and the eradication of poverty by bequeathing the conditions and generating the opportunities for just, inclusive and sustainable societies. Therefore, education must be placed at the heart of the global development agenda.
7. The post-2015 education agenda should be clearly defined, aspirational, transformative, balanced and holistic, and an integral part of the broader international development framework. It should be of universal relevance and mobilize all stakeholders in all countries. Education must be a stand-alone goal in the broader post-2015 development agenda and should be framed by a comprehensive overarching goal, with measurable global targets and related indicators. In addition, education must be integrated into other development goals.
8. We affirm that the post-2015 education agenda should be rights-based and reflect a perspective based on equity and inclusion, with particular attention to gender equality and to overcoming all forms of discrimination in and through education. It must support free and compulsory basic education. It should expand the vision of access for all to reflect relevant learning outcomes through the provision of quality education at all levels, from early childhood to higher education, in safe and healthy environments. It should take a holistic and lifelong learning approach, and provide multiple pathways of learning using innovative methods and information and communication technologies. Through governments, the state is the custodian of quality education as a public good, recognizing the contribution of civil society, communities, families, learners and other stakeholders to education. The post-2015 education agenda must be flexible enough to allow for diversity in governance structures. It must continue to promote sustainable development and active and effective global and local citizenship, contribute to strengthening democracy and peace, and foster respect for cultural and linguistic diversity.
9. We stress that the full realization of the post-2015 education agenda will require a strong commitment by both governments and donors to allocate adequate, equitable and efficient financing to education. This must be accompanied by strengthened participatory governance, civil society participation and accountability mechanisms at the global, national and local levels, as well as improved planning, monitoring and reporting mechanisms and processes. It will also require coordinated partnerships at country level.

Overarching Goal and Global Targets
10. We support “Ensure equitable and inclusive quality education and lifelong learning for all by 2030” as the overarching goal of the post-2015 education agenda.
11. We further support the translation of this goal into the following global targets, for which minimum global benchmarks and relevant indicators will be identified/developed:
Target 1: By 2030, at least x% of girls and boys are ready for primary school through participation in quality early childhood care and education, including at least one year of free and compulsory pre-primary education, with particular attention to gender equality and the most marginalized.
Target 2: By 2030, all girls and boys complete free and compulsory quality basic education of at least 9 years and achieve relevant learning outcomes, with particular attention to gender equality and the most marginalized.
Target 3: By 2030, all youth and at least x% of adults reach a proficiency level in literacy and numeracy sufficient to fully participate in society, with particular attention to girls and women and the most marginalized.
Target 4: By 2030, at least x% of youth and y% of adults have the knowledge and skills for decent work and life through technical and vocational, upper secondary and tertiary education and training, with particular attention to gender equality and the most marginalized.
Target 5: By 2030, all learners acquire knowledge, skills, values and attitudes to establish sustainable and peaceful societies, including through global citizenship education and education for sustainable development.
Target 6: By 2030, all governments ensure that all learners are taught by qualified, professionally-trained, motivated and well-supported teachers.
Target 7: By 2030, all countries allocate at least 4-6% of their Gross Domestic Product (GDP) or at least 15-20% of their public expenditure to education, prioritizing groups most in need; and strengthen financial cooperation for education, prioritizing countries most in need.
Next steps
12. We strongly support UNESCO’s leadership and coordination in facilitating the development of the post-2015 education agenda in collaboration with the EFA partners. We encourage UNESCO to continue facilitating the debate and to consult Member States and key stakeholders in the further development and refinement of the overarching goal and global targets and the identification of corresponding indicators, as well as the development of a Framework for Action to guide the implementation of the future agenda. In addition to global targets, country-specific targets and indicators should also be developed, reflecting the diverse social, political, economic and cultural contexts.
13. We commit to using this Statement as a reference for the negotiations in the global consultations on the post-2015 development agenda, in order to ensure that this latter has a strong education component. To this end, we ask the Director-General of UNESCO to share this document with all Member States of UNESCO, the Secretary-General of the United Nations (UN), the co-chairs of the Open Working Group, the Committee on Sustainable Development Finance as well as key stakeholders.ED-14/EFA/ME/3 4
14. We further commit to using this Statement for ongoing national, regional and global consultations on the post-2015 education agenda, to be approved at the World Education Forum 2015, which will be hosted by the Republic of Korea in May 2015. Our expectation is that this will be an integral part of the global development agenda to be adopted at the UN Summit in New York City in September 2015.
15. Today, we reaffirm our commitment to achieve the EFA goals and ensure education for all citizens. We commit to promoting, advocating for and supporting the development of a strong future education agenda, and urge all UNESCO Member States and stakeholders to actively participate in the process leading to its establishment and implementation.
16. Every effort will be made to ensure coherence between what is agreed in September 2015 at the High-level UN Summit as part of the global development agenda with the post-2015 education agenda approved at the WEF 2015 in the Republic of Korea in May 2015.

Translation - Urdu
معاہدہ مسقط
2014 کی عالمی ہمہ گیر تعلیم کی میٹنگ 12 تا 14 مئی کو ہوئی جس میں معاہدہ مسقط پر دستخط کیے گئے۔ یہ احساس کہ ملینیم ڈیویلپمنٹ مقاصد پا لینے کے لئے سال سے بھی کم عرصہ رہ گیا ہے اور پاکستان ایم۔ڈی۔جی نمبر 2 اور 3 سے متعلقہ تعلیم کے پیمانوں پر بھی پورا نہیں اترتا ، معاہدہ مسقط ملک میں تعلیم کی صورت حالت کے حوالے سےانتہائی اہمیت کا حامل ہو گیا ہے۔ معاہدہ مسقط 2015 کے بعد کے ترقیاتی فریم ورک پر روشنی ڈالتا ہے۔
درج ذیل متن معاہدہ مسقط سے لیا گیا ہے جو یونیسکو کی ویب سائٹ http://www.uis.unesco.org/Education/Documents/muscat-agreement-2014.pdf پر دستیاب ہے۔
2015 کے بعد کے تعلیمی ایجنڈے کا وژن، اصول اور دسترس
ہم اس بات کی توثیق کرتے ہیں کہ تعلیم ہر شخص کا بنیادی انسانی حق ہے۔ یہ انسانی تکمیل، امن، پائیدار ترقی، معاشی ترقی، اچھا روزگار، صنفی برابری اور ذمہ دار عالمی شہریت کے لئے انتہائی ضروری ہے۔ مزید برآں، یہ ماضی سے سیکھتے ہوئے اور منصفانہ اور شمولیتی نوعیت کے پائیدار معاشرے قائم کر کے عدم مساوات میں کمی اور غربت کے خاتمے میں بھی مدد کرتی ہے۔ اسلئے، تعلیم عالمی ترقیاتی ایجنڈا کے قلب میں ہونی چاہیے۔
7. 2015 کے بعد کا تعلیمی ایجنڈا واضع، خواہش کے عین مطابق، تبدیلی کا موجب، متوازہ اور مکمل اور بین الاقوامی ترقیاتی فریم ورک کا حصہ ہونا چاہیے۔ اس کی عالمگیر مطابقت ہونی چاہیے اور تمام ممالک میں تمام سٹیک ہولڈرز کو متحرک کرے۔ 2015 کے وسیع تر ترقیاتی ایجنڈا میں تعلیم اپنی ذات میں اکیلا، جامع اور انتہائی اہم مقصد ہونا چاہیے جس کے عالمی اہداف اور پیمانے قابل پیمائش ہوں۔ اس کے علاوہ تعلیم دوسرے ترقیاتی اہداف میں ضم ہونی چاہیے۔
8. ہم اس بات کی توثیق کرتے ہیں کہ 2015 کے بعد کا تعلیمی ایجنڈا حقوق کی بنیاد پر ہوگا اور ایک ایسے نقطہ نظر کی عکاسی کرے گا جو برابری اور شمولیات کے اصول پر مبنی ہےاور جس میں صنفی برابری اور تعلیم میں اور تعلیم کے ذریعے جنم لینے والی تفریق پر خصوصی توجہ دی گئی ہے۔ مفت اور لازمی بنیادی تعلیم کی حمایت کرے گا۔ ہمہ گیر رسائی کا وژن عام کرے گا تاکہ تدریسی نتائج کی محفوظ اور صحت مند ماحول میں بچپن سے لے کر اعلی تعلیم تک کی فراہمی کے ذریعے عکاسی ہو سکے۔ جامع اور زندگی بھر سیکھنے کی سمت چلے، اور جدید طریقوں اور معلومات اور مواصلات ٹیکنالوجی کی روشنی میں سیکھنے کے ایک سے زیادہ راستے دکھائے۔ حکومت کے ذریعے، ریاست معیاری تعلیم کی حفاظت کی ذمہ دار ہے کہ جیسے یہ عوام کی ملکیت ہے حالانکہ سول سوسائٹی، کمیونٹی، خاندان، طالبعلم اور تعلیمی شعبے کے سٹیک ہولڈرز بھی اس کی حفاظت کے ذمہ دار ہیں۔ 2015 کے بعد کا تعلیمی ایجنڈا لچکدار ہونا چاہیے تاکہ گورننس کے ڈھانچے میں تنوع کی گنجائش ہو، پائیدار ترقی اور فعال عالمی و ملکی شہریت کو فروغ دے ، جمہوریت اور امن کو مضبوط بنانے میں مدد کرے اور ثقافتی و لسانی تنوع کا احترام سکھائے۔
9. ہم اصرار کرتے ہیں کہ 2015 کے بعد کا تعلیمی ایجنڈے کی تکمیل کے لئے حکومت اور ڈونرز کو تعلیم کے لئے مناسب مقدار میں، منصفانہ اور بروقت فنانسنگ کے لئے مضبوط عزم کی ضرورت ہے۔ اس کے علاوہ مضبوط شراکتی حکومت سازی، سول سوسائٹی کی شراکت اور عالمی، قومی اور مقامی سطح پر احتساب کے طریقہ کار کے ساتھ ساتھ بہتر منصوبہ بندی، مانیٹرنگ اور رپورٹنگ کے طریقہ کار کی بھی ضرورت ہے۔ اس کے لئے ملکی سطح پر مربوط شراکتوں کی بھی ضرورت پڑے گی ۔

مجموعی مقصد اور عالمی اہداف
10. ہم ’’2030 تک منصفانہ اور شمولیتی معیاری تعلیم اور ہمہ گیر زندگی بھر سیکھنے کے مواقع یقینی بنائے جائیں‘‘ کو 2015 کے بعد کے تعلیمی ایجنڈے کے مجموعی مقصد کے لئے موذوں سمجھتے ہیں۔
11. ہم اس مقصد کو پانے کے لئے درج ذیل عالمی اہداف کی حمایت کرتے ہیں جس کے لیے کم از کم عالمی معیار اور پیمانے متعین کیے جائیں گے۔
ہدف نمبر 1: 2030 تک X فیصد لڑکے اور لڑکیاں بچپن کی دیکھ بھال اور تعلیم اور قبل از پرائمری تعلیم کا کم از کم ایک مفت اور لازمی سال لگانے کے بعد پرائمری سکول کے لئے تیار ہیں۔ اور صنفی برابری اور پسماندہ افراد کا خاص خیال رکھا گیا ہے۔
ہدف نمبر 2: 2030 تک سب لڑکوں اور لڑکیوں نے، صنفی برابری اور پسماندہ افراد پر خصوصی توجہ دیتے ہوئے، کم سے کم 9 سال کی مفت اور لازمی معیاری تعلیم حاصل کر لی ہے۔
ہدف نمبر 3: 2030 تک تمام نوجوانوں اور کم سے کم X فیصد بالغوں نے، لڑکیوں اور خواتین اور انتہائی پس ماندہ افراد پر توجہ دیتے ہوئے، خواندگی اور حساب میں مہارت حاصل کر لی ہے کہ وہ اب معاشرے کا حصہ بن سکتے ہیں۔
ہدف نمبر 4 :2030 تک کم سے کم X فیصد نوجوانوں اور Y فیصد بالغوں نے، صنفی برابری اور انتہائی پسماندہ افراد پر خصوصی توجہ دیتے ہوئے ،تکنیکی و پیشہ ورانہ، سیکنڈری اور کالج کی تعلیم و تربیت کے ذریعے ایک اچھے روزگار کے لئے درکار علوم اور مہارت حاصل کر لئے ہیں۔
ہدف نمبر 5: 2030 تک تمام طالبعلموں نے پائیدار اور پر امن معاشروں کے قیام کے لیے علوم، مہارت، اقدار اور رویے حاصل کر لیے ہیں بشمول ان ذرائع کے جو عالمی شہریت کی تعلیم اور تعلیم برائے پائیدار ترقی سے حاصل ہوتے ہیں۔
ہدف نمبر 6: 2030 تک اس بات کو یقینی بنایا گیا ہے کہ تمام طالبعلم تعلیم یافتہ، پیشہ ورانہ تربیت حاصل کنندہ، محرک و پر عزم اور مناسب تدریسی عمل اختیار کرنے کے قابل اساتذہ سے ہی پڑھ رہے ہیں۔
ہدف نمبر 7: 2030 تک تمام ممالک، ضرورت مند افراد کو ترجیح دیتے ہوئے، اپنی مجموعی ملکی پیداوار (GDP) کا کم سے کم 6-4 فیصد یا سرکاری اخراجات کا 20-15 فیصد تعلیم کے لئے مختص کرتے ہیں۔اور ضرورت مند ملکوں کو ترجیح دیتے ہوئے تعلیم کے لیے مالیاتی تعاون مضبوط کرتے ہیں۔
آئندہ کے اقدام
12. ہم یونیسکو کی EFA پارٹنرز کے ساتھ مل کر2015 کے بعد کے تعلیمی ایجنڈے کی تشکیل کے لئے سربراہی اور رابطہ کاری کی سہولیات فراہم کرنے کی حمایت کرتے ہیں۔ ہم یونیسکو کی حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ وہ بحث کا سلسلہ اور انتہائی اہم مقاصد اور عالمی اہداف کی مزید ترقی اور تطہیر میں رکن ممالک اور اہم اسٹیک ہولڈرز سے پیمانوں کی شناخت سازی سمیت کارروائی کے لئے فریم ورک کی تشکیل پر مشاورت جاری رکھے جس سے مستقبل کے ایجنڈے کا نفاذ ممکن ہو سکے۔ عالمی اہداف کے ساتھ ساتھ، ملکی اہداف اور پیمانے تشکیل دیے جائیں جو متنوع سماجی، سیاسی، معاشی اور ثقافتی سیاق و سباق کی عکاسی کریں۔
13. یہ یقینی بنانے کے لئے کہ اس اعلانیہ میں واضع تعلیمی عنصرموجود ہے ہم اس بات کا اعادہ کرتے ہیں کہ اس اعلانیہ کو 2015 کے بعد کے ترقیاتی ایجنڈے پر عالمی سطح کی مشاورات کے دوران مذاکرات کے لئے حوالہ کے طور پر پیش کریں گے۔ اس مقصد کے لئے ہم یونیسکو کے ڈائریکٹر جنرل سے گذارش کرتے ہیں کہ یہ دستاویز تمام ممبر ممالک، اقوام متحدہ کے سیکریٹری جنرل، اوپن ورکنگ گروپ کے شریک چیئر پرسنز اور پائیدار ترقی کی فنانس کمیٹی تک پہنچائیں۔
14. ہم اس بات کا بھی اعادہ کرتے ہیں کہ اس اعلانیہ کو 2015 کے بعد کے تعلیمی ایجنڈے پر جاری قومی، علاقائی اور عالمی مشاورات میں بھی استعمال کریں گے جو ورلڈ ایجوکیشن فورم 2015 میں منظور کیا جائے گا۔ یہ فورم مئی 2015 میں جمہوریہ کوریا کی میزبانی میں ہوگا۔ ہماری پوری امید ہے کہ یہ اعلانیہ ستمبر 2015 میں نیو یارک میں اقوام متحدہ کے سربراہی اجلاس میں منظور ہونے والے عالمی ترقیاتی ایجنڈے میں شامل ہو گا۔
15. آج ہم EFA کے مقاصد پورے کرنے اور سب شہریوں کے لئے تعلیم یقینی بنانے کا دوبارہ عزم کرتے ہیں۔ ہم مستقبل میں مضبوط تعلیمی ایجنڈا کو فروغ دینے، اسکی وکالت اور حمایت کرنے کا بھی عزم کرتے ہیں اور تمام یونیسکو کے ممبر ممالک اور سٹیک ہولڈرز سے درخواست کرتے ہیں کہ وہ ایجنڈا کے قیام اور نفاذ کے لئے فعال شرکت کریں۔
16. اس بات کی پوری کوشش کی جائے گی کہ عالمی ترقیاتی ایجنڈا جس پر ستمبر 2015 کے اقوام متحدہ کے سربراہی اجلاس میں اتفاق کیا جائےگیا اس کا ربط 2015 کے بعد کا تعلیمی ایجنڈا جو WEF 2015 میں مئی میں جمہوریہ کوریا میں منظور ہوگا کے ساتھ قائم رہے۔

Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, memoQ, Microsoft Word, Pagemaker
CV/Resume English (DOC)
Bio
I'm a native Urdu speaker and professional broadcaster/journalist living in Islamabad. I have interpretation/translation experience spread over 17 years. I use MemoQ for CAT but am never satisfied until I edit the final translation!

I have had the honour of translating in the following sectors: literary (incl a history book), poetry, corporate, telco, website, education, court cases, NGO newsletters, articles and reports and current affairs.

I have worked for Radio Pakistan where I translated daily commentaries on differenet issues. I also worked for FSRN, an American radio network. I have done a large number of translation/voice-overs for government departments.

Right now I work for television and have my personal recording studio. I can also send you the tape via FTP or through courier on CD/DV.
Keywords: Urdu, English, Translation, voice, Pakistan, localization, computers, technology, court, corporate. See more.Urdu, English, Translation, voice, Pakistan, localization, computers, technology, court, corporate, mobile, IT, education, health, law, legal, agreement, contract, commercial, food, business, trading, documents, pakistani, language, personal, letters, . See less.


Profile last updated
Oct 28, 2014



More translators and interpreters: English to Urdu   More language pairs