Learn How to Use DeepL Machine Translation
Course summary
Description This course is designed for any translator in any language pair anywhere in the world (with access to the Internet) and for any interpreter who would like to incursion into the world of translation. Any person who needs to acquire basic information about a document (lower quality translation without post-editing) is welcome to join this course. Only requirement: sufficient command of English to understand the session. |
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry. She has designed and delivered more than 300 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village. The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world. Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century. |
Learn How to Use DeepL Machine Translation | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vannijlen Испания Local time: 04:38 французский => испанский + ...
| |||||||||||||||
Helen Shepelenko ПЕРСОНАЛ САЙТА
|
Sign in to add a comment |
Модератор(ы) этого форума | |
Helen Shepelenko | [Call to this topic] |
X | ||
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications