Member since Apr '24

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Bruna Comédias
Translations by a "Chronic Learner"

Portugal
Local time: 19:35 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoCosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / FashionCooking / Culinary
Esoteric practicesPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
FolklorePoetry & Literature

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 23 - 28 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 27 - 32 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 7
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2024. Became a member: Apr 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, MateCat, memoQ
CV/Resume CV available upon request.
Events and training
Professional practices Bruna Comédias endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
"Letting go of the shame that comes with being a beginner": I have almost two decades of experience in other fields that will help me be the best translator I can be.

I consider myself an artist-turned-translator (with a background in Humanities [Literature and Foreign Languages, which included EN-PT/PT-EN Translations] and Performative Arts).

I have a broad spectrum of knowledge, but chose to specialize in Art, Entertainment and Gaming; I still have experience in translating various areas like Automotive, Software, HR, Fashion, Music, Gastronomy, Tourism and Marketing.
In addition, I also have certifications and/or training in a number of other areas (including an Intro to Coding and UI/UX Design): I just cannot stop learning...

My language knowledge is as follows:
- Portuguese (native)
- English (near-native)
- My French, Spanish and Italian are definitely not that great, but I can easily read them (French and Spanish better than Italian) and my German is very basic.
I am currently learning Mandarin Chinese and Korean.

"TED Translators" and "Translators Without Borders (TWB)" volunteer.

Available to send CV upon request.

Keywords: portuguese, portugal, english, pt, ptpt, localization, translator, translation, transcreation, transcripting. See more.portuguese, portugal, english, pt, ptpt, localization, translator, translation, transcreation, transcripting, mtpe, gaming, localization. See less.


Profile last updated
Apr 20



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs