Membre depuis Nov '22

Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien

Sara Morselli
21 years|Certified Technical Translator

Italie
Heure locale : 21:46 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
  Display standardized information
Bio

21 YEARS AS A FREELANCE TRANSLATOR

- Translations lead for major software and documentation localization projects. Responsible for translation and edit work for English and French into Italian for translation companies in Italy, Europe and the USA. 

I own a Professional certification issued by Intertek Italia SpA regarding compliance with UNI Standard 11591:2022 (certificate no. TRAINT2019-00070 issued on 25.03.2019). The requirements contained under Point 3.1.3 – 3.1.7 of EN ISO 17100:2017 are therefore likewise satisfied.

I have worked as a remote
Account Manager/Project Manager
for a leading Translation Company in the US
for the last 2 years, as a dedicated resource for a Medical Company based in
Europe 
- I have worked as in-house Project Manager for two translation companies in Italy for a total period of 4 years.
- Extensive experience in editing and proofreading technical documents in general, manuals, hardware and software documentation.
- Gained specific experience in translation and localization of medical equipment (main fields: ultrasound scanners, CT scans, MRI, radiotherapy), medical devices (main fields: cardiology, pain management, paediatrics, gynaecology, hearing loss), clinical trials, training and online training material for GPs and physicians in general
- Specialized in translation for tourism and accomodation industry
- Specialized in translating corporate communication documents for medium-sized and large companies: marketing, press releases, corporate branding, public relations, legal documents, corporate responsibility, corporate policies
- Gained specific experience in the digital imaging industry by translating different kinds of material, like IFUs, User’s manuals, Online Helps, firmware and software localization, together with documents related to corporate marketing and advertising (Web sites, brochures, press releases)
- I have worked on computer hardware and software localisation projects for major companies, especially on digital imaging (cameras, scanners etc.), consumer electronics, but also more complex equipment like large servers and telecommunication devices, user’s manuals and online technical documentation.
- I have worked on many translation projects for large and medium-sized companies belonging to many different industries, like aviation/aeronautics, electronics, building, architecture, large industrial machines and household appliances.

Conversant with main CAT tools like Trados Studio 2021, MemoQ, Smartling, XBench

I am a member of the translator team Words in Travel, specialized in the Travel & Tourism industry. See our Website at Words in Travel

Mots clés : UNI11591, ISO17100, certification, certified, translator, AITI, translations, medical, software, localization. See more.UNI11591, ISO17100, certification, certified, translator, AITI, translations, medical, software, localization, tourism and travel, CAT Tools, Trados, English, French, project management, vendor management, MemoQ, Smartling. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 5, 2023



More translators and interpreters: anglais vers italien - français vers italien   More language pairs