Networking event for Hotel & Tourism industry translators Jul 11, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Mexico -- registered for the event (13) |
---|
Checked in | | Instituto de Estudios Ibericos e Iberoamericanos, MA-Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, Universidad de Varsovia, 16 years of experience |
| Checked in | Adriana Dosal Meticulously crafted translations Mexico Native in Spanish Freelancer | Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM), BA-Universidad Nacional Autónoma de México, HITA, 18 years of experience |
| Checked in | Juan Pablo Sans Make your brand convert in Spanish! Mexico Native in Spanish (Variants: Mexican, Latin American) Freelancer | Venezuela-UCV, Universidad Central de Venezuela, MA-London Metropolitan University, 15 years of experience |
| Checked in | | Chartered Institute of Linguists, OTHER-Institute of Linguists of London, 23 years of experience |
| Checked in | ertraducciones ¡Make a special link between languages! Mexico Native in Spanish Freelancer | Message: Thank you very much to prox.com for the access opportunity, I am sure we will enjoy this webinar very much, the touristic industry is always growing.
Greetings from Mérida, Yuc. México; my new residence. |
| Checked in | Marco Ramón Marketing sense; legal accuracy. Mexico Native in Spanish (Variant: Mexican) Freelancer | The Anglo -British Council-, OTHER-Berlitz - Escuela Libre de Derecho, IAPTI, 22 years of experience |
| Checked in | | Bio: Free-lance Spanish to English translator with 25+ years of experience translating travel and tourism magazines, two in-flight airline magazines and other tourist brochures. Message: Good morning. I am interested in participating in this event to increase my translation exposure in the tourism industry. |
| Checked in | Yaotl Altan Mexican translator Technical & Marketing Mexico Native in Spanish , Italian Freelancer and outsourcer | Instituto Politécnico Nacional - CELEX, OTHER-IPN, Società Dante Allighieri, Anglo Mexicano, Goethe Institut, ATA, 26 years of experience |
| | Sarah Fernandez Translating not words, but meaning Mexico Native in Spanish Freelancer | Bio: Freelance interpreter and translator. I've worked for the Tourism Department in my homestate (Michoacan, Mexico) and I am currently translating for different hotels and golf courses in Mexico. |
| | Mariana Lisci Interpreter, also a Lawyer. Mexico Native in Spanish Freelancer | BA, 20 years of experience |
| | Linliawal Mexico Native in English (Variant: Canadian) , Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Bio: Studied and lived in Villahermosa, Mexico and fell in love with the Spanish language and Mexican culture. Studied Travel & Tourism in Toronto, Ontario an returned to Mexico where I worked for 2 years in Los Cabos in resorts. I then moved in 2007 to Sayulita, Nayarit Mex...ico where I now work for a community web site and I am a freelance translator.More Less Message: Hello, I am pleased to meet new people, interact with other translators and learn about the industry, and gain new experience within my field of Travel and Tourism and translation in the English/Spanish languages. |
| | | Bio: Proactive, performance-driven professional with 10 years progressive expertise in Spanish–English–Spanish and Portuguese–Spanish translator. Strong linguistic abilities and vast background knowledge in the respective domains.
*Keen understanding of business pri...orities, genuine team player
* Cross-functional communicator easily interfaces with high-profile staff.
Organized Home office worker
* Wide experience as Interpreter at Industrial and Pharmaceutical Exhibitions
* Available to work with long time and urgent projects
* Translations always completed to meet the deadline
*Simultaneous and consecutive interpreter. Daily output of 2,500 to 3,000 words in the following areas:
• Equipment for Food and Beverage Manufacture
• Analytical Method for Food and Pharmaceutical Products
• Validation Procedures for Pharmaceuticals
• Health and Safety Procedures
• Technical Presentations
• Medical & Biochemical Reports
• Training Material for Tourism Industries
• Environmental Regulations
• Biomedical Equipment Specifications
• Material Safety Data Sheets translationsMore Less Message: I live in México city, would be great to get in touch with people living in my country. Please write to:
[email protected] |
| | | Mexico: Universidad Autónoma de Querétaro , BA-Universidad Autónoma de Querétaro (Mexico) , Colegio Nacional de Peritos Traductores y Peritos Interpretes, translationdirectory.com, translatorscafe.com, OMT, 16 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |