Hebrew and Thai texts - problem with layout
Thread poster: Andrea Re
Andrea Re
Andrea Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:01
English to Italian
+ ...
Oct 20, 2010

Hi there,

I have just been told that Word for Mac (up to and including office 2011; I use Office 2004) does NOT support right to left writing and I cannot view Thai at all. I can't believe that!!! Anyway... I am dealing with some texts in Hebrew and Thai, but I cannot use word... so I am using NeoOffice (which does support right to left texts), but it seems that what I see and what the rest of the world (read, Word for Windows users) is slightly different from me.
The text is
... See more
Hi there,

I have just been told that Word for Mac (up to and including office 2011; I use Office 2004) does NOT support right to left writing and I cannot view Thai at all. I can't believe that!!! Anyway... I am dealing with some texts in Hebrew and Thai, but I cannot use word... so I am using NeoOffice (which does support right to left texts), but it seems that what I see and what the rest of the world (read, Word for Windows users) is slightly different from me.
The text is very plain. All the formatting is used using the return key and the space bar. For example, if I need to do a bullet point list it would look something like this:

- Topic1
line1 line1 line1 line1
line2 line2 line2 line2

- Topic 2
line3 line3 line3 line3
line4 line4 line4 line4

As the page margins are set, the others manage to keep the layout as above, while in my case I see this:

- Topic1
line1 line1 line1
line1
line2 line2 line2
line2

- Topic 2
line3 line3 line3
line3
line4 line4 line4
line4

Where you read "line[n]" insert any text you like.

As you can imagine it is very frustrating... Can anybody suggest a workaround or some other software I can use?

[Edited at 2010-10-20 09:14 GMT]

[Edited at 2010-10-20 14:31 GMT]
Collapse


 
Robert Tucker (X)
Robert Tucker (X)
United Kingdom
Local time: 09:01
German to English
+ ...
Document language Oct 20, 2010

Have you set the document language to the appropriate one? I seem to remember something on an OpenOffice forum but can't find it – maybe the document language was set to Chinese and it thought it could make a line break after any character. A couple of threads I have found that may be relevant (if... See more
Have you set the document language to the appropriate one? I seem to remember something on an OpenOffice forum but can't find it – maybe the document language was set to Chinese and it thought it could make a line break after any character. A couple of threads I have found that may be relevant (if I understand what you mean):

http://www.oooforum.org/forum/viewtopic.phtml?t=55728
http://www.oooforum.org/forum/viewtopic.phtml?t=75341

For Thai, have you enabled Thai support on your Mac? Do you have a font for Thai installed (I think Tahoma should do it; there are others, of course)?
Collapse


 
Andrea Re
Andrea Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
HHmmm. my example was wrong. Oct 20, 2010

Actually what happens is that whole words get to the next line (example above amended). In fairness the previous line has reached the end of the page, so there is no room for more text. I think it is a matter of fonts... I must be using a different one, so the text is displayed differently.

[Edited at 2010-10-20 14:32 GMT]

I have just selected CLT and enabled the Asian language checkbox, but has made no difference...

Interestingly, the language of my Hebrew doc w
... See more
Actually what happens is that whole words get to the next line (example above amended). In fairness the previous line has reached the end of the page, so there is no room for more text. I think it is a matter of fonts... I must be using a different one, so the text is displayed differently.

[Edited at 2010-10-20 14:32 GMT]

I have just selected CLT and enabled the Asian language checkbox, but has made no difference...

Interestingly, the language of my Hebrew doc was Arabic, but even changing that has made no difference.

[Edited at 2010-10-20 14:36 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hebrew and Thai texts - problem with layout






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »