Pages in topic:   < [1 2]
Suggested Kudoz changes
Thread poster: FX Fraipont (X)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Kay Barbara
Kay Barbara
United Kingdom
Local time: 06:41
Member (2008)
English to German
+ ...
Claudia made a great point, abolish Kudoz-Brownies! Feb 22, 2010

Claudia Alvis wrote:

You have to remember that KudoZ is not a competition and it should not be a democratic process. This is, in my opinion, why the KudoZ system is so flawed. A person that's proposed an answer has more authority to express his/her opinion about an alternative answer, either because of experience, research, etc. Many people (of course not all) that do agree/disagree/vote neutral don't really take too much time to read the whole question or to consider all alternatives; many just want their browniz and vote even if they don't have a clue.



It would be the downfall of most subject fields (especially the less frequented ones) if answerers could not disagree with others. Most of the time, askers do need help in establishing which translation really is suitable/helpful; otherwise they would not ask questions. I am happy to disagree with answers which I deem wrong, no matter if I have provided an answer or not. There definitely is a shortage of specialist translators contributing to kudoz in my field, so why force them to decide to either answer or make a peer comment? If this suggestion were to be implemented, it would not be for the good of kudoz and the kudoz glossary.

There are far to many "translators" (for want of a better word) around who venture outside their specialty field(s) (that is, if they have any at all) and propose answers straight from dictionaries or google searches with ludicrous confidence levels. I am having none of this and if I think an answer is rubbish, I will disagree with it.

A weighted peer commenting feature according to specialties comes to mind (discussed elsewhere)... but only briefly since anyone can claim any specialty, so it would not be a great help...


 
itla
itla  Identity Verified
Local time: 06:41
German to English
+ ...
Response to Claudia's Post Feb 22, 2010

Mostly, I hang out in the German to English section, and at times, it has been very frustrating to see askers pick blatantly wrong answers and then create glossary entries that could turn out to be self-propagating. Claudia Alvis' observation that too many answerers (and agreers) do not read the context is right on the mark. And I also agree with Kay Barbara that Brownies should be abolished, especially for agreers who don't provide extra evidence to support a given answer. Like all crowdsourcin... See more
Mostly, I hang out in the German to English section, and at times, it has been very frustrating to see askers pick blatantly wrong answers and then create glossary entries that could turn out to be self-propagating. Claudia Alvis' observation that too many answerers (and agreers) do not read the context is right on the mark. And I also agree with Kay Barbara that Brownies should be abolished, especially for agreers who don't provide extra evidence to support a given answer. Like all crowdsourcing ventures (linguee, dict, leo, etc.), proz is in danger of becoming irrelevant to professional translators. And that would be a shame.Collapse


 
Brian Young
Brian Young  Identity Verified
United States
Local time: 21:41
Danish to English
Googled source pavement Feb 23, 2010

By which I mean, the posted "answers" that are backed up with sometimes a dozen links to various websites. I suppose it is great with some context, and references, but I have seen many wrong and even outrageous "answers" backed up with numerous web references. You can find ANYTHING on the web, including hatchet jobs on a language, and outrageously incorrect translations. I don't mind weighing in with an answer, but if I felt that I first had to find ten references on Google, then I would also f... See more
By which I mean, the posted "answers" that are backed up with sometimes a dozen links to various websites. I suppose it is great with some context, and references, but I have seen many wrong and even outrageous "answers" backed up with numerous web references. You can find ANYTHING on the web, including hatchet jobs on a language, and outrageously incorrect translations. I don't mind weighing in with an answer, but if I felt that I first had to find ten references on Google, then I would also feel that I was not qualified for that particular question.Collapse


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 22:41
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Split Feb 23, 2010

I propose to split points in the Kudoz when there are more than one good answer.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Suggested Kudoz changes






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »