This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Suggestion that WWA links be included from the Blue Board
Thread poster: Jaroslaw Michalak
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 21:11 Member (2004) English to Polish
SITE LOCALIZER
Feb 6, 2008
Would it be possible to add a link to WWA when you add an entry for the client in the Blue Board? It would be logical to ask for endorsement after you have provided it...
[Subject edited by staff or moderator 2008-02-07 10:45]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Enrique Cavalitto Argentina Local time: 16:11 Member (2006) English to Spanish
Thanks for an excellent suggestion!
Feb 6, 2008
Dear Jabberwock,
Thanks for an excellent suggestion. This will be part of the features included in the new page dedicated to WWA, announced at http://www.proz.com/topic/96295 and to be released during the current month.
Kind regards, Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cilian O'Tuama Germany Local time: 21:11 German to English + ...
Tweaking
Feb 6, 2008
Enrique wrote:
This will be part of the features included in the new page dedicated to WWA...
But please make it clear to freelancers that some outsourcers such as ourselves do not support either the BB or the WWA and will not be willing to reciprocate.
Ciao, Cilian
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lesley Clarke Mexico Local time: 13:11 Spanish to English
Ehem
Feb 6, 2008
I doesn't seem right to me.
Correct me if I'm wrong but it sound too much like a mutual admiration society, or " you scratch my back, I'll scratch yours".
I'd be interested to hear other opinions.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 21:11 Member (2004) English to Polish
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Well...
Feb 6, 2008
Correct me if I'm wrong but it sound too much like a mutual admiration society, or " you scratch my back, I'll scratch yours".
Oh, but it is! And it was always that way... That is why I have not used this feature before.
However, as now you can be left out of the searches when you do not have WWA (which might be seen as questionable, but is discussed somewhere else), I thought I'd jump on the bandwagon...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lesley Clarke Mexico Local time: 13:11 Spanish to English
You're right Jabberwock, of course
Feb 7, 2008
My first response to your comments was "Cynic!" and laughter. Why do I expect anything better.
I myself have been "invited" to review an agency on blueboard to counteract a negative review it had received. And though I did not respond myself, the next day there were twenty reviews saying what a wonderful agency it is to work for, which was patently a lie.
Oh well, if you can't beat them, join them I suppose.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.