Kind words from ProZ.com members Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.
Member testimonials Find premium clients It's definitely worth it. I've been a registered user at ProZ.com since 2002, but only started getting jobs through the site after becoming a member. The membership fee paid back after the first order. | Once I discovered ProZ.com, I immediately became a member and started to reply to job offers. Now, thanks to ProZ.com I have many good clients all over the world.Thanks to ProZ.com my dream of becoming a full-time freelance translator has come true, together with a good income. What can I add? Thanks a lot for running the site. | The membership helped me launch my professional career. I began receiving job offers through my profile from outsourcers from both Poland and abroad. In my case, the fee paid off in the very first month of being a full member. Being a paying member doesn't automatically make you a better translator, but it certainly gives you more opportunities. | I have used ProZ.com to raise my rates - with any new customer I can go a step higher. | I was very skeptical when I joined ProZ.com in December of last year, but a friend/colleague convinced me, and I have to say that being a member really pays! I have found 4 or 5 new clients in just 5 months of membership. | I have grown with ProZ.com and I am really very happy with my membership. This is the only reason why I have paid for my membership years in advance and I intend to do so in the coming years. I am fully convinced that ProZ.com will grow even more and that there will come a time when it will expand to every nook and cranny of the world. Amen. | While I have been part of the community for more than five years, I just became a member last month. I cannot believe how many contacts I have made since becoming a (paying) member... I have three new clients and these are some of the best clients I have ever had. | I think the invoicing tool is about as perfect as it can be. Great job! | I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site! | ProZ.com is a truly amazing source of new business for professional translators. The most worthwhile investment I've ever made in my business by a long shot. Thank you! | Membre depuis 2 ans, j'ai rencontré environ la moitié de mes clients par ProZ, en particulier par le biais de l'annuaire des traducteurs. Une économie sur le marketing qui me permet de me consacrer entièrement à la traduction ! | Of all the annual investments Monica and I make, ProZ.com membership is arguably the most valuable. Every year, our membership generates new business contacts which result in tangible job opportunities... ProZ.com membership is a definite thumbs up! | ProZ.com has helped me build my translation business... I now have more work than I can handle. | I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury. | I *LOVE* your site - it has been invaluable as a professional tool! ...Just wish I'd discovered it years ago! |
Get and give professional advice The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes. | ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you! | ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you! | What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important. | ProZ.com is an essential tool for translators and interpreters. For me, it is a virtual work and marketplace. Forums, Powwows, conferences and group buys add a very beneficial social component without which many translators would feel very lost and alone in today's market.
| This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
| This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks | Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.
Thanks for creating an inspiring place for us. | ProZ.com has been a fantastic asset. I really appreciate being able to contact other professionals for advice when translating difficult terms. I have also increased my client base. Thank you so very much! | ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators! |
Add enjoyment to your work ProZ.com membership paid off in the first month in my case. | Avant tout, ProZ représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations –je pense notamment au France Regional Event- . J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série !...
En fait, ProZ offre l’opportunité de développer son réseau à la fois en termes de « collègues » et de clients. Un investissement que je suis donc prête à renouveler ! | Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа. | I am proud that I am with ProZ.com from the very beginning. A grandiose idea of one gifted visionary Henry of Syracuse to melt together the language lovers from all over the world had settled in my heart forever. It is an exquisite pleasure and refined delight. Long Live ProZ! | Je ne peux pas dire dans quelle proportion mon CA a augmenté suite à mon adhésion car j'ai pratiquement démarré mon activité freelance il y quelques années grâce à Proz. Ou alors il faut dire de 0 à 100% ! car mes premiers clients, je les ai trouvés sur Proz. Ma cotisation était payée (largement) dès mon premier contrat. | Personalmente estoy muy contenta con el servicio de ProZ.com y al contribuir pienso que colaboro en la existencia y desarrollo del sitio para beneficio de toda la comunidad de traductores. ProZ.com es todo un mundo, muy interesante y de gran ayuda. Me parece que es el mundillo más movido de todos los que hasta ahora conozco, en especial sus foros. ¡¡¡No dudes es escarbar dentro de sus páginas!!! | Thanks ProZ.com! I've managed to get two or three jobs via ProZ.com so I thought it was time you made an honest member of me! Regards, Nick | Die Mitgliedschaftkosten sind ihr Geld wert und machen sich schnell bezahlt. | I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.
Thank you!!
Åsa | Since I signed up in 1999 the world for me as a freelancer has transformed. There is a 'before' and 'after ProZ.com'
I have thoroughly enjoyed my membership (Dec 2000) for all it offers:
. Job offers (only slowly appearing during my first years - Swedish is a niche language),
. Knowledge sharing (KudoZ, articles, forum postings),
. Views sharing (forums),
. Social contacts (forums, powwows, conferences)
. Fun (forums and meetings)
.Practical help (recommending lodging for my daughter in New York and our stay in London),
. Buying and selling opportunities of lexica, books and programs ('Exchange')
. Expert advice on computer problems and programs (forums)
. Exposure: You can be found. You are someone, your efforts can be appreciated by others
(particularly outsourcers ;-) ) (directory, Connect and KudoZ)
. You can feel 'nest warmth' like in a family or in a club
. You increase your outlook. You get to know how people from other countries and cultures think.
Using the ProZ.com message function and the eMail link or Skype, you can get instant contact
with colleagues across the globe for in-depth individual discussions on all subjects.
I have indeed grown as a professional and as an individual by embracing all the above ProZ.com advantages.
EUR 80/USD 120/year (less for renewals) is a bargain price for what you get!
Mats Wiman
Stubborn, individual, liberal Swedish moderator  | ProZ.com is a terrific resource for anyone working with languages. It is great to meet other people working in the same field and to have access to glossaries and other useful information. Above all, for us at Shamrock, we have been able to win jobs in other countries, about which, without ProZ, we would never otherwise have known.
| ProZ.com ist ein essentielles Werkzeug für Übersetzer und Dolmetscher. Für mich ist es ein virtueller Arbeits- und Marktplatz. Das Angebot wird durch Foren, Powwows, Konferenzen und Group Buys ergänzt, ohne die es Übersetzer am heutigen Markt wesentlich schwerer hätten. | Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely. | Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на Proz.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа. | En lo personal, considero que la inscripción en ProZ.com es una de las mejores inversiones de mi vida. | |
| | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |