Search results: (15 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Money matters | Billing to Spain as a foreign resident freelancer - what are the tax rules? | Philippe is right... | "These 15% have sthg to do with advance collection of income tax in domestic transactions only, and 24% is the income tax rate collected from non-resident individuals for interests, rents, | Lieselotte Kleinhans | Jul 17, 2017 | Business issues | Translating certificates | Hourly rate | I think you are right. This is not profitable.
Usually, I charge my translations based on the number of source words. However, with certificates I think it is better to charge per h | Lieselotte Kleinhans | Jul 13, 2017 | German | Übersetzer-Karriere : welche Sprachkombination vorteilhafter | Muttersprachen ausnutzen | Hallo C.,
ich habe die Ausbildung zur staatlich geprüften Übersetzerin für Englisch (zweite Fremdsprache: Spanisch, Fachgebiet: Wirtschaft) auch an einer bayerischen Fachakademie gem | Lieselotte Kleinhans | Apr 24, 2017 | Proofreading / Editing / Reviewing | Missing footnote | Talk to the client | I would talk to the client about this and follow his/her instructions. | Lieselotte Kleinhans | Apr 13, 2017 | German | Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Alter spielt keine Rolle | Fernkurse und Webinare (auch kostenlose) sind eine gute Möglichkeit, um in ein Fachgebiet einzusteigen. Hier bei PROZ gibt es dazu einige interessante Angebote. So kann man feststellen, | Lieselotte Kleinhans | Feb 10, 2017 | German | Papierausdruck: für gute Qualität unerlässlich oder nicht? | Persönliche Entscheidung | Ich denke, es hängt von Text, Layout und persönlicher Arbeitsweise ab. Da hilft nur ausprobieren. Manche Übersetzungen sind für einen Probedruck auch einfach zu umfangreich. Manchm | Lieselotte Kleinhans | Dec 5, 2016 | Across support | Across Translator Basic edition v6.3: Text not shown in target editor | See Across Online-Help | Hello across user,
maybe this will help:
Quote: "In the Correction Mode, you can only change the paragraph states. In order to edit the paragraphs, you need to use the Edit or Combi | Lieselotte Kleinhans | Aug 3, 2016 | Money matters | Legal action against client in Germany | Follow the advice given | I would suggest you follow Petitavoine's recommendation and send them a letter. Actually, I think the letter she provided as a sample should work well after you have filled in your data. I | Lieselotte Kleinhans | Oct 9, 2015 | Powwows | Powwow: Palma de Mallorca - Spain | Gracías | Hola a todos,
Thank you for this wonderful event on Saturday. It was great meeting you all at that nice location. I am already looking forward to the next meeting.
Thanks especially for t | Lieselotte Kleinhans | Apr 27, 2015 | Powwows | Powwow: Palma de Mallorca - Spain | Gracias | Thank you for the website link. Seems like a wonderful location. I am looking forward to meeting you all there tomorrow.
Regards,
Lieselotte | Lieselotte Kleinhans | Apr 24, 2015 | Powwows | Powwow: Palma de Mallorca - Spain | Hola! Hello! | Thanks for organizing this event.
I have only been on the islands for some months now, so I still have trouble speaking and understanding Spanish, not to mention Mallorquin.
Furthermore, I | Lieselotte Kleinhans | Mar 26, 2015 | Scams | warning : new attempted traveller check overpayment fraud | Thank you | Hello,
Last night I received the same email and it sounded strange to me. So, I am glad I did some research and found this thread.
Regards,
Lieselotte | Lieselotte Kleinhans | Jun 20, 2011 | Translation news | Translators and interpreters hope royal wedding will highlight profession | Do we need English translators and interpreters? | @ Trinh Do
If everyone understands English so well nowadays, do we really need English translators and interpreters? Why are we here then?
I think that there are many people who need | Lieselotte Kleinhans | Apr 30, 2011 | Translation news | Translators and interpreters hope royal wedding will highlight profession | Importance of translators and interpreters for building worldwide relationships | Hopefully, this event will add to people's attention to the importance of the translation and interpretation industry. Every day translators and interpreters around the world contribute to | Lieselotte Kleinhans | Apr 29, 2011 | Scams | interpreter / cheque fraud - was contacted via proz | 47,234 words / @smiles | This was the same e-mail I received on Tuesday. I responded and got a sample text which I used to make an offer. This was accepted immediately. Shortly after that I got a mail announcing t | Lieselotte Kleinhans | Aug 13, 2010 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |