Glossary entry

русский term or phrase:

Это так, за скобки выводим.

английский translation:

that\'s just parenthetically, make a mental note of that. Just an incidental remark- that\'s just a side point.

Added to glossary by Lina Episheva
Nov 17, 2009 15:20
14 yrs ago
1 viewer *
русский term

Это так, за скобки выводим.

русский => английский Право/Патенты Юриспруденция (в целом)
Метровая металлическая цепь. Закреплена за запястье и прицеплена к кровати. Освобождался он от цепи, только когда его водили в предбанник в туалет. Необходимости в ней никакой на уровне здравого смысла я не вижу, потому что человек болен, по-моему, всеми болезнями страшнейшими из медицинской энциклопедии, страшными болезнями, человек беспомощен практически, почти слеп. Повторяю - не осужден судом. - --- Это так, за скобки выводим. - ---Кроме того, на окне палаты решетка, из-за чего, кстати, не открывается форточка, поэтому палата не проветривается.

Proposed translations

+1
1 час
Selected

... And that's just parenthetically, by the way.

..
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : And that's by the way: I took my answer off because it was the same as yours... which I hadn't read passed "parenthetically" Actually, it's extra-parenthetically... :)
16 час
Thanks Michael! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. All suggestions were great. It's a pity I have to choose only one"
+2
8 мин

Just make a mental note of that.

Я бы это перевела как обращение к читателю. Имеется в виду, что это не является частью основного повествования, но все-таки имеет немаловажное значение.
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok
2 час
Thank you, Anton.
agree Agalmo : обращение подчеркивает ранее упомянутую информацию про то, что человек не осужден судом, но не входит в порядок повествования. Как бы вырванный текст.
3 час
Thank you, Tatjana.// Именно. Спасибо еще раз, Татьяна.
Something went wrong...
+2
32 мин

- Just an incidental remark-

Учитывая иронию фразы, мне кажется подойдет такой вариант.
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree Judith Hehir : Or "incidentally,...."
2 час
agree Alina EN-RU : or just "by the way"
7 час
Something went wrong...
42 мин

as a matter of fact

.
Note from asker:
Спасибо
Something went wrong...
1 час

to the point

taking out of brackets, among other things
Note from asker:
спасибо
Something went wrong...
+1
2 час

a propos

*
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree axpamen
10 час
Something went wrong...
4 час

But that's just a side point.

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search