This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Karen: Court Notification General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Why and how is your personal data processed?
Your personal data is processed by the district court in order to handle a case or other matter before the court. The court processes your personal data as a part of what is known as its exercise of authority or to carry out a task in the public interest.
In order for the court to handle the case, you must provide accurate, up-to-date contact information. The court may also collect contact information from other registries. Your contact information may be used on later occasions if it is needed in another case or matter before the court. Once the case has been concluded, your personal data will be stored in an archive for the amount of time that is required under current archiving legislation.
Persons who are able to access your personal data include the employees of the court and others who need to access the data in order to handle the case, e.g. counterparties or interpreters. Your personal data may, if requested, be submitted to private individuals or journalists, provided that your personal data is not considered to be confidential.
If you have any questions as to what items of personal data are being processed or how they are being processed, you can direct such questions to the court.
I have been working as a translator and interpreter since 2012. Throughout these years, I have gained a lot of knowledge and experiences which gave me the confidence to work in this industry. I prioritize in the translation of Educational, Medical and Legal documents. I also provide voiceover with good quality.