Working languages:
English to French
Swedish to French
Danish to French

Yann LESECQ
Subtitling SE/EN>FR

Clichy, Ile-De-France, France
Local time: 19:17 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
LinguisticsMusic
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel
Transport / Transportation / ShippingInternet, e-Commerce
All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Paris 4 - Sorbonne
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Swedish to French (Université Paris-Sorbonne IV)
Danish to French (Université Paris-Sorbonne IV)
Norwegian to French (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
Memberships N/A
Software DejaVu, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, Agora (subtitling), Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
After some time employed in a completely different field from linguistics, I decided to come back to my initial education background by starting a full time professional activity as freelance translator.

Through my studying and working experiences in Sweden (ERASMUS European student exchange program), USA (work & travel program), and Slovakia (IBM, i.s.c.) I acquired a broaden comprehension of the world and of the importance of cultural differences a translator has to face.

However open to and interested in the new technologies such as computer-assisted music, natural language processing and computer-assisted translation, I was trained in the old ways of paper-pen-dictionaries which I tend to prefer for the sake of brain exercising.

Should you have any question, feel free to contact me anytime, I will be delighted to answer.

Yann
Keywords: Svenska, engelska, franska, litteratur, lingvistik, scenkonst, musik, extremsport, Swedish, English. See more.Svenska, engelska, franska, litteratur, lingvistik, scenkonst, musik, extremsport, Swedish, English, French, literature, liguistics, performing arts, music, extreme sports, suédois, anglais, français, littérature, linguistique, arts du spectacle, musique, sports extrêmes. See less.


Profile last updated
May 5, 2021



More translators and interpreters: English to French - Swedish to French - Danish to French   More language pairs