This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
May 18, 2020 (posted viaTranslators without Borders): I finished an ENG to ARA project, DPKO training, 960 words for Translators without Borders I used MateCAT. It was mostly about the changes due to covid-19....more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, memoQ
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
MS. office and Trados
Website localizer and freelance translator or editor for
agencies, and individual clients. I seek to provide translations for a variety
of sectors, with special focus on law, tech, medical, immigration and humanitarian related texts,
economics and management.
Keywords: English Arabic translation, editing and translating, law, tech, medical, immigration, humanitarian, economics, management, website content