This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: What can a quantum computer do that a classical computer can’t? General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English What can a quantum computer do that a classical computer can’t?
“That, detective, is the right question. Program terminated.”
-Dr. Alfred Lanning, I, Robot
You should think of a quantum computer as analogous to the Graphics Processing Unit (GPU) complementing the Central Processing Unit (CPU) in your PC. The GPU improves your video performance by being optimally designed for displaying your 3D graphics as quickly as possible through its use of special geometry and shading calculators that remove the mathematical load off the CPU. It’s a specialized design that is much better utilized running calculations related to cutting-edge games rather than word processing.
Quantum computers will enhance, not replace classical computers.
Quantum computers are the GPU to your classical computer. It takes the same amount of time to browse on your classical computer as it would on your quantum computer; your browser would still need to go through the steps of parsing the URL, forming an HTTP request, fetching resources, and rendering. A quantum computer does not mystically speed up that specific work process, and still needs to wait for each step to complete before proceeding.
Translation - Russian Что может квантовый компьютер такого, чего не может обычный?
«А это, детектив, верный вопрос. Программа прекращает работу».
-Доктор Альфред Ланнинг, «Я, робот»
О квантовом компьютере следует думать, как о чем-то вроде устройства обработки графической информации (графического процессора), дополняющего центральный процессор вашего ПК. ГП улучшает процесс обработки видео благодаря тому, что он оптимизирован под максимально быстрое отображение3D графики за счет использования особой геометрии и шейдеров, которые снимают математическую нагрузку с ЦП. Это специализированная структура, которая наилучшим образом проявляется, скорее, при выполнении расчетов, связанных с отображением графики современных игр, чем при обработке текста.
Квантовые компьютеры улучшат классические компьютеры, а не заменят их.
Квантовые компьютеры – это ГП к вашему классическому компьютеру. Чтобы работать с помощью квантового компьютера, требуется столько же времени, сколько и при работе с обычным; к примеру, ваш браузер требует прохождения всех стандартных этапов: введение URL, формирование http-запроса, поиск нужных ресурсов и отображение. Квантовый компьютер не увеличивает волшебным образом скорость отдельных рабочих процессов, и для начала следующего процесса ему также необходимо завершение предыдущего.
English to Russian: Press-release Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English The DiaMaster Grande Seconde
Rado shows off trio of classic gentleman’s timepieces
Swiss watchmaker Rado is expanding its much sought after DiaMaster Grande Seconde family, a collection of classic gentleman’s timepieces that debuted to rave reviews last year.
Displaying two stacked sub-dials, one for hours and minutes, the other for seconds, these three new DiaMaster Grande Seconde models are a beautiful reminder that time is of the essence.
The showstopping 43 mm dial fastens to the wrist with a sumptuous embossed calf leather bracelet, available in rich chocolate brown or a versatile grey.
Two of the models feature an intricate Clou de Paris pattern on the white surface framing the subdials: the grey leather strap version with blue and silver-coloured detailing, or the chocolate brown strap version with rose gold-coloured hands and applied indexes.
The third model continues the chocolate theme, with its chocolate brown strap accompanied by a deep brown dial and contrasting rose gold-coloured detailing.
One-of-a-kind shine
All three timepieces feature cases crafted from one of Rado's signature materials – plasma high-tech ceramic.
Finished white ceramic components are placed in a plasma furnace, where gases activated at 20,000°C trigger a reaction that gives the piece a unique metallic luster.
The singular plasma colour that emerges looks metallic without containing any metal at all, and all the benefits of high-tech ceramic are retained.
Just like other Rado high-tech ceramic timepieces, the DiaMaster Grande Seconde is lightweight, scratch resistant, and hypoallergenic.
This eyecatching plasma case encircles the DiaMaster Grande Seconde’s large unconventional dial, making this timepiece, as well as the man wearing it, stand out.
With a look that is both edgy yet timeless, the DiaMaster Grande Seconde transitions seamlessly from business to casual – a timepiece that is equally at home emerging from under the cuff of a woolen suit jacket or a cosy flannel button-down.
Translation - Russian Коллекция часов Rado DiaMaster Grande Seconde
Rado представляет трио классических мужских часов
(Лангнау, Швейцария – 2016) Швейцарская часовая компания Rado расширяет свою наиболее популярную серию часов DiaMaster Grande Seconde - коллекцию классических мужских часов, получивших немало восторженных отзывов во время своего дебюта в прошлом году.
Благодаря двум вспомогательным циферблатам — одному для часов и минут, и второму для секунд — это новое трио моделей DiaMaster Grande Seconde представляет собой превосходное напоминание о ценности времени.
Впечатляющий циферблат диаметром 43 мм пристегивается к запястью роскошным ремешком из декорированной опойковой кожи, доступном в шоколадно-коричневом и универсальном сером цвете.
Две модели украшены изящной текстурой Clou de Paris на белой поверхности, окружающей вспомогательные циферблаты: версия с серым кожаным ремешком украшена голубыми и серебристыми деталями, версия с коричневым ремешком украшена стрелками и накладными делениями цвета розового золота.
Третья модель продолжает тему шоколада, раскрывающуюся в шоколадно-коричневом ремешке, который дополняют темно-коричневый циферблат и контрастные детали цвета розового золота.
Неподражаемый блеск
Все три модели наручных часов заключены в корпусы, изготовленные из одного из наиболее примечательных материалов компании Rado - плазменной высокотехнологичной керамики.
Готовые элементы из белой керамики помещаются в плазменную печь, в которой газы при температуре 20 000°C вызывают реакцию, придающую элементам уникальный металлический блеск.
Необыкновенный материал цвета плазмы, который выглядит как металл и при этом не содержит ни грамма металла, сохраняет в себе все преимущества высокотехнологичной керамики.
Так же, как и остальные модели Rado из высокотехнологичной керамики, часы DiaMaster Grande Seconde легкие, устойчивые к царапинам и гипоаллергенные.
Привлекательный плазменный корпус обрамляет нестандартно большой циферблат часов DiaMaster Grande Seconde, заставляя эти часы, так же как и мужчину, который их носит, выделяться.
Благодаря их современному и в то же время классическому виду, с часами DiaMaster Grande Seconde легко перейти от делового стиля к повседневному - они будут отлично смотреться, выглядывая из-под манжеты как шерстяного пиджака, так и уютной фланелевой рубашки.
English to Ukrainian: Dispute Resolution Process General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Dispute Resolution Process
Office of Superintendent of Public Instruction
DISPUTE RESOLUTION PROCESS
SCHOOL DISTRICT PLACEMENT OF CHILDREN AND YOUTHS
IN HOMELESS SITUATIONS
BACKGROUND INFORMATION
The McKinney-Vento Homeless Assistance Act (also referred to as the Act or the McKinney-Vento Act) acknowledges that disputes may arise between the school district and homeless students and their parents, or unaccompanied youth, when the district seeks to place a student in a school other than the school of origin or the school requested by the parent or unaccompanied youth.
The Act includes dispute resolution among the required duties of the local education agency (LEA) liaison.
The Washington State Office of Superintendent of Public Instruction (OSPI) has developed a dispute resolution process as required by the McKinney-Vento Act.
Districts should bear in mind that disputes related to school selection or enrollment should be initiated at the request of the parent or unaccompanied youth and not at the request or convenience of the school district.
Additionally, issues related to the definition of homelessness, the responsibilities of the school district to serve homeless children and youth, and/or the explicit rights of homeless children and youth are addressed in the McKinney-Vento Act.
Translation - Ukrainian Процес вирішення суперечок
Представництво старшого інспектора з національної освіти
ПРОЦЕС ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
ЗАРАХУВАННЯ У ШКОЛИ БЕЗДОМНИХ ДІТЕЙ ТА ПІДЛІТКІВ
В ШКІЛЬНОМУ ОКРУЗІ
ІНФОРМАЦІЯ
Закон МакКінні-Венто «Про надання допомоги бездомним» (що також називається законом МакКінні-Венто) визнає, що між шкільним округом та безпритульними учнями та їх батьками, або підлітками без опікунів можуть виникати суперечки, коли округ намагається зарахувати учня в іншу школу, окрім попередньої школи або школи, яку обрали батьки або підліток без опікунів.
Закон включає процес вирішення суперечок, а також обов’язки місцевого управління освіти (Local education agency, LEA) в якості представника.
Представництво старшого інспектора з національної освіти (State Office of Superintendent of Public Instruction, OSPI) штату Вашингтон розробило процедуру вирішення суперечок згідно з вимогами закона МакКінні-Венто.
Округи мають пам’ятати, що суперечки, які стосуються вибору школи або зарахування учня, мають ініціюватися за запитом батьків або підлітків без опікунів, а не за запитом шкільного округу.
Крім того, питання стосовно визначення безпритульності, відповідальності шкільного округу щодо обслуговування безпритульних дітей та підлітків, і (або) безпосередніх прав безпритульних дітей та підлітків вирішуються згідно з законом МакКінні-Венто.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee
Bio
Hi!
I'm a translator from Ukraine with 10 years of experience. I work with English, Russian and Ukrainian languages (mainly translate from English into Russian and Ukrainian). I'll be glad to find new interesting projects here!