Member since Oct '21

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
German to Spanish

Paula López Herrera
Conference Interpreter and Translator

Sevilla, Andalucia, Spain
Local time: 13:37 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Transcreation, Transcription, Editing/proofreading, Project management, Website localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceSurveying
Textiles / Clothing / FashionMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical (general)Nutrition

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Master's degree - Interpretación de Conferencias
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2021. Became a member: Oct 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Spanish to English (Universidad Pablo de Olavide)
German to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Memberships Sociedad Española de Lenguas Modernas-SELM
Software Aegisub, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, InterpretBank7, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Website https://paulainterprete.com/
CV/Resume English (PDF)
Bio

Always eager for new projects, I work as a translator and conference interpreter. I live in Seville, although I provide my services wherever my clients need them. 

I always use the same example to describe myself briefly. Do you know the fable of the ant and the grasshopper? Well, I am the ant, constant, and focused on what I set out to do.

And what did I study?

I hold a Degree in German and English Translation and Interpreting from Pablo de Olavide University. Then, I specialised in conference interpreting thanks to the Master's Degree in Conference Interpreting at the University of La Laguna, part of the 'European Masters in Conference Interpreting Consortium (EMCI)', which is run in collaboration with DG SCIC of the European Commission and DG LING of the European Parliament. I took this Master's Degree during the COVID-19 pandemic, so I also have professional training in remote interpreting (RSI).


Currently, I'm expanding my training with the Expert Diploma in Marketing Implementation, Transcreation & Multilingual Advertising and the course on Translation of German Technical Texts into Spanish at the ISTRAD-Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (Higher Institute of Linguistic Studies and Translation).

In a world of equals, it is important to stand out, and I will do a good turn for you and ensure that you are understood all over the world. You will no longer have to spend hours trying to translate your text using Google Translate. Anyone who has ever used it knows how ineffective it is. This is where I come in, since there is no better way for your text, whether spoken or written, to have the same effect anywhere than when it passes through the hands of a language service provider like me.


You can check my website: www.paulainterprete.com


Keywords: English, German, Spanish, translation, interpreting, localisation, web translation, transcreation, advertisement translation, proofreading


Profile last updated
Aug 19, 2022