Mitglied seit Jul '22

Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch
Niederländisch (einsprachig)

Britt Mommens
Linguistic fingerprints

Mechelen, Antwerpen, Belgien
Lokale Zeit: 22:16 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Persönliche Nachricht
Translation is a puzzle that needs solving
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Native speaker conversation, Transcreation, Training, Software localization, Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWWerbung/PR
Kino, Film, Fernsehen, TheaterMarketing/Marktforschung
Druck und Satz, VerlagswesenKochen/Kulinarisches
Bildungswesen/PädagogikLebensmittel
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2022. Mitglied seit: Jul 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software memoQ, Smartling, Trados Studio, Wordbee
Richtlinien für die Berufsausübung Britt Mommens befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
Lebenslauf

Born and raised in Belgium I have been working for twenty years as an assistant editor for publishing house Wolters Kluwer.I’ve received some excellent advice throughout the years and know I wouldn’t be where I am now without the most wonderful colleagues.

My passion, professionalism and dedication motivates me to always be better and reach higher.Since I first started working as a translator about 3 years ago, I’ve been active at full pace.

I am a very determined person, therefore living it 100% is the only way forward.



Letzte Profilaktualisierung
May 24, 2023