Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
francês para espanhol
espanhol para inglês

Lourdes Fernández
English and French to Spanish translator

Madrid, Madrid, Espanha
Horário Local: 17:12 CEST (GMT+2)

Nativo para: espanhol Native in espanhol
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Especializado em:
Marketing/pesquisa de mercadoOrg/Coop internacional
Medicina: cardiologiaContabilidade

Taxas
inglês para espanhol - Valor padrão: 0.10 - EUR %4 por palavra
francês para espanhol - Valor padrão: 0.10 - EUR %4 por palavra

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 4
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 7
Formação educacional em tradução Other - Estudio Sampere, Madrid
Experiência Anos de experiência em tradução: 17 Registrado no ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (Spain: Estudio Sampere, Escuela de Traductores e I)
inglês para espanhol (Cambridge University (ESOL Examinations))
francês para espanhol (Spain: Estudio Sampere, Escuela de Traductores e I)
francês para espanhol (France: DALF C2 Ministère Éducation Nationale)
Associações N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site http://www.lfdtraducciones.es
Bio
En el año 2007 inicié mi trayectoria profesional como traductora autónoma. He seguido numerosos cursos de traducción general de inglés y francés, así como un Máster en traducción especializada en inglés y un curso de traducción jurídica en inglés, que me han proporcionado las habilidades necesarias para llevar a cabo esta apasionante actividad de manera profesional.

He impartido seminarios de traducción especializada en los campos médico-farmacéutico, economía-gestión de empresas y Unión Europea.

Anteriormente y durante más de 27 años desempeñé las funciones de analista de marketing e investigación de mercados, responsable de gestión de categorías y gerente de trade marketing en empresas de servicios y gran consumo de los sectores de automoción y alimentación.

Mi formación y experiencia como traductora, unida a mi carrera profesional en otros campos, me permiten ofrecer una atención personalizada, un producto final de calidad excelente y en los plazos acordados, con garantía absoluta de confidencialidad.
---------------------

My career as an independent translator started in 2007, after taking several translation courses in English and French, as well as completing a Master’s degree in specialised translation and a legal translation course, English to Spanish. These have provided me with the necessary skills to undertake this fascinating activity in a professional way.

I have taught courses in specialised translation in different fields – medical-pharmaceutical, economy-business management and European Union.

Previously, for over 27 years, I worked in services and consumer-packaged goods companies in the automotive and food sectors. I worked in a range of positions from market research analyst, to category manager and trade marketing manager.

My training and experience as a translator, together with my career in other fields allow me to offer a top quality final product within agreed time limits, through a personalised service and with the strictest confidentiality.

-----------------

En 2007 j’ai commencé mon parcours professionnel comme traductrice indépendante, après avoir suivi des cours de traduction générale Français et Anglais à l’Espagnol, un Master de traduction spécialisée et un cours de traduction juridique Anglais-Espagnol. Ces cours m’ont donné les compétences nécessaires pour mener cette activité passionnante de manière professionnelle.

J’ai également donné des cours de traduction spécialisée dans les domaines médico-pharmaceutiques, économie et gestion d’entreprises et Union Européenne.

Auparavant, et depuis plus de 27 ans, mon parcours professionnel s’est déroulé au sein d’entreprises spécialisées dans les services et dans la grande consommation ainsi que dans les domaines de l’automobile et l’alimentation, où j’ai occupé des postes tels que chargée d’études en marketing et analyses marchés, responsable en Category Management et finalement trade marketing manager.

Mes études et mon expérience comme traductrice, ainsi que mon parcours professionnel dans des domaines variés, me permettent aujourd’hui d’offrir une attention personnalisée, un produit final d’une excellente qualité et dans les délais convenus, avec une garantie de confidentialité absolue.
Palavras-chave english, french, medical-pharmaceutical, business management, humanitarian aid, marketing, human resources, art




Última atualização do perfil
Oct 25, 2013