Powwow: Madrid - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Madrid - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

inespp
inespp  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
2002に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Coordenadas Sep 24, 2008

Hola, Leo:

¿Ya tienes los locales de la tertulia y las copas para este viernes? Es que a mí no me ha llegado nada :-S
¡Gracias!


 
Caroline Devitt (X)
Caroline Devitt (X)  Identity Verified
Local time: 16:53
ロシア語 から 英語
+ ...
Estación de Metro Sep 24, 2008

¡Gracias, Leon! ¿Te importa indicar la estación de Metro más cercana al Café de los Austrias, para los que no conocemos Madrid, por favor? Gracias.

 
Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:53
2007に入会
ポーランド語 から フランス語
+ ...
Fecha de powwow Sep 26, 2008

Hola Leo:
Nos vemos hoy como indicado en el titulo: 2008-09-26 00:01:00
No se pq pero tengo apuntado el dia 30 de septiembre. Un lio, perdona...


 
Louise Souter (X)
Louise Souter (X)  Identity Verified
英国
Local time: 15:53
スペイン語 から 英語
+ ...
Our group Sep 26, 2008

Will it be easy enough to find our group in Cafe Tertulia when I arrive at around 20:30?

 
inespp
inespp  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
2002に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Ya están las fotos!!! Sep 27, 2008

Hola a todos!
Acabo de colgar las fotos (sólo me dejaban 12), aunque no consigo verlas, supongo que León tendrá que dar su visto bueno...
Me lo pasé bomba, habrá que repetirlo!!!
Besos, Inés


 
Leon Hunter
Leon Hunter  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
2005に入会
スペイン語 から 英語
+ ...
Fotos Sep 27, 2008

Hola:

No veo las fotos. Me las podéis mandar a mí también a info ARROBA leonhunter.com para que las ponga.

Yo también me lo pasé bomba, ha sido de los mejores Powwows. La verdad es que salió todo muy bien y lo de los tres locales distintos (también con diferentes asistentes en cada parte del Powwow) estuvo muy bien. Hay gente que no se apuntó en la lista, así que si veis que no estáis, me lo podéis decir a mí y os apunto.

Un saludo y espero veros pronto.


 
Andrew Steel
Andrew Steel  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
スペイン語 から 英語
Thanks, Leon Sep 29, 2008

Great evening and great report.

Thanks for all the effort you put into making sure the evening was such a success.

Andrew


 
Caroline Devitt (X)
Caroline Devitt (X)  Identity Verified
Local time: 16:53
ロシア語 から 英語
+ ...
¡Gracias! Sep 29, 2008

Me apunto al comentario de Andrew. ¡Gracias, Leon!

 
Helga Zimmermann
Helga Zimmermann  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
2006に入会
スペイン語 から ドイツ語
+ ...
Nice to meet you all! Sep 29, 2008

¡Ha sido genial conoceros! Espero que haya más ocasiones como esta en el futuro. Gracias por organizar el evento, León.

 
CRISTINA FERNANDEZ NEBREDA
CRISTINA FERNANDEZ NEBREDA  Identity Verified
スペイン
Local time: 16:53
2009に入会
英語 から スペイン語
+ ...
¡Estuvo genial! Sep 29, 2008

Fue mi primer powwow, y aunque no pude llegar a la tertulia, ¡me lo pasé genial!
Me gustó mucho conocer y conversar con los que pude. Es estupendo poder compartir las alegrías y dificultades de esta profesión.
Gracias a todos, y muy especialmente a León, por organizarlo. Contad conmigo para la próxima!
Besos,
Cris de Lux


 
Sofia Bengoa
Sofia Bengoa  Identity Verified
スペイン
2005に入会
英語 から スペイン語
+ ...
saturday powwow Sep 29, 2008

León: Enhorabuena por la noche del sábado. Comentarios geniales y fotos geniales. Deberías dedicarte también al periodismo. Estás en todo, como un buen anfitrión.
I'm not quite sure whether I will attend to the meeting next saturday or not but I'll do my best.
Sofía.


 
Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:53
2007に入会
ポーランド語 から フランス語
+ ...
Translator's day 2009 Sep 29, 2008

Ya espero veros de nuevo en el Translator's day 2009 ¡Y mucho mas antes!

 
Virginia Navascues
Virginia Navascues  Identity Verified
Local time: 16:53
2008に入会
スペイン語 から 英語
+ ...
great time, nice atmosphere Sep 29, 2008

Thanks León. Hope to get to know you a bit more next time. I'd only planned to stay to the tertulia, but was having such a great time, I stayed for the supper. thanks!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Madrid - Spain






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »