Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement

Partagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.

Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?

Vivian Du (PhD), publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Last week from Monday to Wednesday, I was at the biggest trade fair event in the medical field--Medica in Düsseldorf Germany. I met many interesting potential clients who were showing a great diversity of medical products and ingenious medical service ideas. It is an inspiring experience joining a trade fair as an industry-oriented translator.

Düsseldorf,trade fair,Medica,Medical translator


Cool!

I Do That



( modifié)
Vivian Du (PhD), publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Net klaar met het vertaling van een deel van een verzoekschrift

technische achtergrond,vrachtcontainer,verzette wand,proces verbaal,verzoekschrift


Cool!

I Do That



  • néerlandais vers chinois
  • 1631 mots
  • Law (general), Patents
  • SDL TRADOS
( modifié)
Vivian Du (PhD), publiant à partir de ProZ.com mobile, a partagé :

Just finished translating a clinical trial guideline for lipid regulating drugs

cardiovascular morbidity and mortality,lipid lowering effect,LDL


Cool!

I Do That



  • 5586 mots
  • 100% terminés
( modifié)
Vivian Du (PhD), publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Net klaar met het vertaling van een reiniging werkwijze van een mengerij

reinigingsformulier,Poedervrij,Inline Blending,microbiologische contaminatie


Cool!

I Do That



  • néerlandais vers chinois
  • 2312 mots
  • Manufacturing
  • SDL TRADOS
( modifié)
Vivian Du (PhD), publiant à partir de ProZ.com mobile, a partagé :

Just finished translating two package inserts for two drugs in cardiovascular field.

contraindications,creatine kinase,hepatic impairment,pediatric population,drug interactions


Cool!

I Do That



  • chinois vers anglais
  • 23300 mots
  • Medical: Pharmaceuticals
  • SDL TRADOS
( modifié)