This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tom in London United Kingdom Local time: 09:28 Member (2008) Italian to English
Mar 14, 2022
I've just finished (or so I thought) translating a Word document. As usual, when I got to the last segment, I chose the option of exporting the translated document and opening it.
Imagine my surprise when on opening the translated document I found entire segments had not appeared in CafeTran and had not been translated.
I checked back in CafeTran and sure enough, those missing segments did not appear.
I've just finished (or so I thought) translating a Word document. As usual, when I got to the last segment, I chose the option of exporting the translated document and opening it.
Imagine my surprise when on opening the translated document I found entire segments had not appeared in CafeTran and had not been translated.
I checked back in CafeTran and sure enough, those missing segments did not appear.
I then had to translate them "manually".
Is there an explanation for this ? Will it happen again?
Can you edit the untranslated text in Ms Word? It’s not part of a graphic or even an image of text?
I discovered it when I ran a spellcheck on the English translation and the spellchecker found some Italian words that hadn't been translated. So of course (as I said in my initial post) I translated them "by hand", i.e. directly in Word.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Location of the words?
Mar 15, 2022
In English sentences or in isolated segments?
Screenshot?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 09:28 Member (2008) Italian to English
TOPIC STARTER
Not available
Mar 15, 2022
German-Dutch Engineering Translation wrote:
In English sentences or in isolated segments?
Screenshot?
Screenshot not available because I have now corrected the file in Word, and of course I can't provide a screenshot of Cafetran showing the missing segments (because the segments don't appear).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Complete segments
Mar 15, 2022
Tom in London wrote:
I can't provide a screenshot of Cafetran showing the missing segments (because the segments don't appear).
Okay, so it were complete segments that CafeTran Espresso left out during the import.
The only way to solve this is via a ticket ...
Are you still entitled to free support?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 09:28 Member (2008) Italian to English
TOPIC STARTER
Just asking
Mar 15, 2022
German-Dutch Engineering Translation wrote:
Tom in London wrote:
I can't provide a screenshot of Cafetran showing the missing segments (because the segments don't appear).
Okay, so it were complete segments that CafeTran Espresso left out during the import.
The only way to solve this is via a ticket ...
Are you still entitled to free support?
I'm just asking here if anyone else has ever experienced this.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.