This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Delinguaproz Local time: 09:33 English to Finnish + ...
Oct 19, 2005
Hello everybody,
I received a Trados-translated, "cleaned" document that still contains yellow boxes and the translator doesn't know how to get rid of them...
The thing is, I don't have Trados where I am now and just want to delete the yellow boxes without messing up the index and numbering. Now that I try to delete them, nothig happens.
Any ideas?
Thanks, Katja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The thing is, I don't have Trados where I am now and just want to delete the yellow boxes without messing up the index and numbering. Now that I try to delete them, nothig happens.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Delinguaproz Local time: 09:33 English to Finnish + ...
TOPIC STARTER
Not responding
Oct 19, 2005
Thanks for your help, but after downloading the Remover and trying to clean up the RTF-file I'm slowly becoming desperate, I need to send it to my client "now" and the translator's left it all tagged!!!
Anybody willing to try cleaning it up for a payment??
Katja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Zawadzki wrote: I have some time to spare an I think I can do it if still needed.
Hi,
The original file was damaged (broken tags) and Trados 7 was unable to clean it. However, RTFCleaner removed all Trados tags and hidden text without problems in 15 minutes.
Regards, Rodolfo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.