This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mi nombre es Luis Carlos Marín Navarro y soy doctorando en traducción en la Universidad de Málaga. Para la celebración de un taller consagrado a las tecnologías de la intepretación he decidido presentar una comunicación que dé cuenta del uso que se hacen de las tecnologías a través de una encuesta dirigida a profesionales de la interpretación judicial y policial. Para ello, os pediría, si sois tan amables, rellenaseis y distrib... See more
Queridos compañeros, queridas compañeras:
Mi nombre es Luis Carlos Marín Navarro y soy doctorando en traducción en la Universidad de Málaga. Para la celebración de un taller consagrado a las tecnologías de la intepretación he decidido presentar una comunicación que dé cuenta del uso que se hacen de las tecnologías a través de una encuesta dirigida a profesionales de la interpretación judicial y policial. Para ello, os pediría, si sois tan amables, rellenaseis y distribuyeseis la encuesta, en la medida de lo posible, al mayor número de compañeros y compañeras del sector de dicho campo de la interpretación: https://forms.gle/q6e2eZ8PH6J3qqZv8.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.